The review process did not include checking the access rights of users who had left the organization or changed functions. | UN | وعملية الاستعراض لا تشمل التحقق من حقوق الوصول للمستخدمين الذين تركوا المنظمة أو تغيرت مهامهم. |
This practice appears to apply to individuals granted extensive rights, such as those of creating accounts and assigning access rights to others. | UN | ويبدو أن هذه الممارسة تنطبق على الأفراد الذين يمنحون حقوقا شاملة، من قبيل فتح الحسابات ومنح حقوق الوصول للآخرين. |
This practice appears to apply to individuals granted extensive rights, such as those of creating accounts and assigning access rights to others. | UN | ويبدو أن هذه الممارسة تنطبق على الأفراد الذين يمنحون حقوقاً شاملة، من قبيل فتح الحسابات ومنح حقوق الوصول للآخرين. |
Such entries ought to be closely monitored and reviewed, and access rights to such transactions ought to be restricted. | UN | وهذه البنود يجب رصدها واستعراضها بشكل وثيق، ويجب تقييد حقوق النفاذ إلى هذه المعاملات. |
12. Documents and data are protected by password-based access rights. | UN | 12 - تخضع الوثائق والبيانات للحماية بواسطة كلمات سر تمنح حقوق الاطلاع. |
It is therefore not clear to what extent dormant accounts or the access rights of individuals who have left the Organization have been duly terminated. | UN | ولذا، فليس من الواضح مدى انتشار حسابات المستخدمين الخاملة، أو ما إذا كانت هناك ما يدل على أن حقوق استخدام النظم والشبكات التي كان يتمتع بها أشخاص تركوا المنظمة قد أُلغيت على النحو الواجب. |
The Mission did not continuously update its list of access rights. | UN | فالبعثة لم تستكمل باستمرار قائمتها بشأن حقوق الانتفاع بنظم المعلومات. |
Management Systems Renewal Project access rights | UN | حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة |
After fissile material has been removed, the access rights of the IAEA are based on the Additional Protocol. | UN | وبعد إزالة المواد الانشطارية، تستند حقوق دخول الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى المرفق إلى البروتوكول الإضافي. |
This means that the TIR Convention only addresses the customs component and does not deal with access rights or freedom of transit. | UN | وهذا يعني أن اتفاقية النقل البري الدولي لا تتصدى إلا إلى عنصر الجمارك، ولا تتناول حقوق الوصول أو حرية المرور العابر. |
UNHCR reported little coordinated solutions to similar technical problems, glitches or risks, or to access rights and security management. | UN | وذكرت المفوضية عددا قليلا من الحلول المنسقة لمشاكل فنية أو أعطاب أو مخاطر متماثلة، أو حقوق الوصول وإدارة الأمن. |
These may include fishing access rights, which can be tradable as market-based incentives. | UN | ويمكن أن تشمل هذه الحوافز حقوق الوصول إلى المصائد، التي يمكن تبادلها كحوافز تقوم على أساس السوق. |
It is imperative to assess the application of new policy and market options and tools and the impact of different access rights to marine resources. | UN | ولا بد من تقييم تطبيق سياسة جديدة وخيارات السوق والأدوات، وتأثير مختلف حقوق الوصول إلى الموارد البحرية. |
Some of these access rights are hard-coded and therefore DDIC should not be deleted. | UN | وبعض حقوق الوصول هذه مضمَّنة في صلب النظام، ولذلك لا ينبغي حذف برامجية DDIC هذه. |
The Board continued to note inadequate segregation of duties in the information technology section, where administrator access rights were allocated to inappropriate staff. | UN | ويلاحظ المجلس استمرار التقسيم غير المناسب للمهام في قسم تكنولوجيا المعلومات حيث مُنحت حقوق الوصول الواجبة لمديري البرامج الحاسوبية إلى موظفين غير مستحقين لها. |
643. All the necessary access rights were given to regional finance officers. | UN | 643 - حصل موظفو الشؤون المالية الإقليميون على جميع حقوق النفاذ اللازمة لاستخدام النظام. |
93. The Board recommends that UNHCR develop policies concerning the classification of documents and/or data including their related access rights. | UN | 93- يوصي المجلس بأن تضع المفوضية سياسات تتعلق بتصنيف الوثائق و/أو البيانات بما في ذلك حقوق الاطلاع المتصلة بها. |
In association with the Information Technology Services Division within the Department of Management of the Secretariat, DPI administers access rights as well as the directory structure of the site. | UN | و تتولى إدارة شؤون الإعلام، بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة، الإشراف على حقوق استخدام الموقع وتنظيم دليله. |
310. At UNMEE, the management of access rights was partly delegated to local staff members. | UN | 310- في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، فوّضت إدارة حقوق الانتفاع بنظم المعلومات جزئيا إلى الموظفين المحليين. |
Management Systems Renewal Project access rights | UN | حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة |
Changes could also be made to the access rights of users, groups and trusted relationship policies without being detected. | UN | ويمكن أيضا إدخال تغييرات على حقوق دخول المستعملين والجماعات وسياسات علاقات الثقة دون أن تُكتشف. |
As at the audit date, 13 employees still held IMIS access rights even though they had left the organization more than six months earlier. | UN | وفي تاريخ مراجعة الحسابات، كان هناك 13 موظفا لا يزالون يحتفظون بحقوق الوصول إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالرغم من مغادرتهم المنظمة منذ أكثر من ستة أشهر. |
Develop, approve and implement a detailed user account management policy and procedure for application in the management of user access, and regularly review the appropriateness of access rights granted to users | UN | صياغة سياسة وإجراءات مفصلة لإدارة حسابات المستخدمين، واعتماد تلك السياسة والإجراءات وتنفيذها لكي تتبع في مجال إدارة وصول المستخدمين، وإجراء مراجعة منتظمة للتحقق من سلامة صلاحيات الوصول الممنوحة للمستخدمين |
Furthermore, the Fund was in the process of developing a procedure for periodic checking of user's authorization profiles with managers to ensure that access was commensurate with job descriptions and to prevent or detect incompatible access rights. | UN | وعلاوة على ذلك، يعكف الصندوق على وضع إجراء يقضي بالتحقق دوريا من بيانات الأذون الممنوحة للمستعملين مع المديرين بغية كفالة تجانس إمكانية الوصول مع مواصفات الوظائف لمنع واكتشاف حقوق إمكانية الوصول الممنوحة بصورة غير صحيحة. |
(i) Regulating the industrial fishing sector to protect the access rights of traditional fishing communities; | UN | ' 1` تنظيم قطاع الصيد الصناعي من أجل حماية حقوق وصول مجتمعات الصيد التقليدية إلى الموارد السمكية؛ |
Therefore, organizations suggest that, in addition to amending the charter, all agreements must include access rights. | UN | ولذلك ترى المؤسسات، إضافة إلى تعديل المواثيق، وجوب تضمين جميع الاتفاقات ما يخول حقوق الحصول على المعلومات. |
311. The Administration agreed with the Board's recommendation to review the policy relating to the field information technology access rights. | UN | 311- ووافقت الإدارة على توصية المجلس باستعراض السياسة المتعلقة بحقوق الانتفاع بتكنولوجيا المعلومات في الميدان. |
173. Levels of application access controls are used to create user identifications to allow access to a specific application and controls, for example, the use of passwords and the restriction of access rights to certain functions or menu items on the application system. | UN | 173 - تُستخدم مستويات ضوابط الحصول على تطبيقات في إيجاد نظام للتعرف على هوية المستعملين للسماح لهم بالدخول إلى تطبيق معين وضوابط معينة، مثل استخدام كلمات السر وقصر حق الدخول على مهام محددة، أو بنود القوائم في نطاق التطبيق. |
(iv) Ensuring and monitoring network integrity, security, network access rights, performances and resources; | UN | ' ٤` ضمان ورصد سلامة الشبكة وأمنها وحقوق الوصول إليها واﻷداء والموارد؛ |