"access the system" - Translation from English to Arabic

    • تصل إلى النظام
        
    • الوصول إلى النظام
        
    • يصلون الى النظام من
        
    • الولوج للنظام
        
    Permanent Missions and United Nations entities may access the system by clicking here. UN وبإمكان البعثات الدائمة وكيانات الأمم المتحدة أن تصل إلى النظام بالنقر هنا.
    Permanent Missions and United Nations entities may access the system by clicking here. UN وبإمكان البعثات الدائمة وكيانات الأمم المتحدة أن تصل إلى النظام بالنقر هنا.
    Permanent Missions and United Nations entities may access the system by clicking here. UN وبإمكان البعثات الدائمة وكيانات الأمم المتحدة أن تصل إلى النظام بالنقر هنا.
    At a cost of $173,200 this would include the procurement, materials management, fixed assets and invoice match modules, and would increase the number of concurrent users to 20 total in order to allow all certifying officers and requisitioners to access the system directly. UN وبتكلفة قدرها ٠٠٢ ٣٧١ دولار، سوف يشمل ذلك الوحدات النمطية للمشتريات، وإدارة الموارد، واﻷصول الثابتة ومضاهاة الفواتير، وسيزيد من مجموع عدد المستعملين المتزامنين بحيث يصل إلى ٠٢ مستعملا، مما يتيح لجميع الموظفين المفوضين والمكلفين إمكانية الوصول إلى النظام مباشرة.
    (c) Upgrading and development of software to provide for the CD-ROM product containing the resolutions and decisions ($100,000), full-text search capability ($100,000) and a facsimile document retrieval function for users who access the system over slower transmission lines ($150,000); UN )ج( تحديث وتطوير برامج الحاسوب اللازمة لمنتج " اﻷقراص المدمجة - ذاكرة القراءة فقط " الذي يتضمن " القرارات والمقررات " )٠٠٠ ١٠٠ دولار(، وقدرة للبحث عن النص الكامل )٠٠٠ ١٠٠ دولار(، وإمكانية استرجاع الوثائق بالمبرقة الضوئية )الفاكسيميلي( للمستعملين الذين يصلون الى النظام من خلال خطوط بث أبطأ )٠٠٠ ١٥٠ دولار(؛
    We can't access the system from outside the office. Open Subtitles لايمكننا الولوج للنظام من خارج المكتب.
    Permanent Missions and United Nations entities may access the system by clicking here. UN وبإمكان البعثات الدائمة وكيانات الأمم المتحدة أن تصل إلى النظام بالنقر هنا.
    Permanent Missions and United Nations entities may access the system by clicking here. UN وبإمكان البعثات الدائمة وكيانات الأمم المتحدة أن تصل إلى النظام بالنقر هنا.
    Permanent Missions and United Nations entities may access the system by clicking here. UN وبإمكان البعثات الدائمة وكيانات الأمم المتحدة أن تصل إلى النظام بالنقر هنا.
    Permanent Missions and United Nations entities may access the system by clicking here. UN وبإمكان البعثات الدائمة وكيانات الأمم المتحدة أن تصل إلى النظام بالنقر هنا.
    Permanent Missions and United Nations entities may access the system by clicking here. UN وبإمكان البعثات الدائمة وكيانات الأمم المتحدة أن تصل إلى النظام بالنقر هنا.
    Permanent Missions and United Nations entities may access the system by clicking here. UN وبإمكان البعثات الدائمة وكيانات الأمم المتحدة أن تصل إلى النظام بالنقر هنا.
    Permanent Missions and United Nations entities may access the system by clicking here. UN وبإمكان البعثات الدائمة وكيانات الأمم المتحدة أن تصل إلى النظام بالنقر هنا.
    Permanent Missions and United Nations entities may access the system by clicking here. UN وبإمكان البعثات الدائمة وكيانات الأمم المتحدة أن تصل إلى النظام بالنقر هنا.
    Permanent Missions and United Nations entities may access the system by clicking here. UN وبإمكان البعثات الدائمة وكيانات الأمم المتحدة أن تصل إلى النظام بالنقر هنا.
    Permanent missions and United Nations entities may access the system by clicking here. UN وبإمكان البعثات الدائمة وكيانات الأمم المتحدة أن تصل إلى النظام (النقر هنا).
    In addition, it was planning to have an alternate connectivity access via dial-up at country offices where business units may access the system from time to time. UN وبالإضافة إلى ذلك يخطط هذا البرنامج لكفالة الدخول بوصلة بديلة من خلال الهواتف في المكاتب القطرية حيث يتاح للوحدات العاملة الوصول إلى النظام من وقت لآخر.
    Sir, she's trying to access the system. Open Subtitles .يا سيّدي، انها تحاول الوصول إلى النظام
    I can't even access the system. Open Subtitles لا استطيع حتى الوصول إلى النظام
    (c) Upgrading and development of software to provide for the CD-ROM product containing the resolutions and decisions ($100,000), full-text search capability ($100,000) and a facsimile document retrieval function for users who access the system over slower transmission lines ($150,000); UN )ج( تحديث وتطوير برامج الحاسوب اللازمة لمنتج " اﻷقراص المدمجة - ذاكرة القراءة فقط " الذي يتضمن " القرارات والمقررات " )٠٠٠ ١٠٠ دولار(، وقدرة للبحث عن النص الكامل )٠٠٠ ١٠٠ دولار(، وإمكانية استرجاع الوثائق بالمبرقة الضوئية )الفاكسيميلي( للمستعملين الذين يصلون الى النظام من خلال خطوط بث أبطأ )٠٠٠ ١٥٠ دولار(؛
    I can't access the system. Open Subtitles لا استطيع الولوج للنظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more