"access to data" - Translation from English to Arabic

    • الوصول إلى البيانات
        
    • الحصول على البيانات
        
    • الاطلاع على البيانات
        
    • بالوصول إلى البيانات
        
    • الوصول إلى بيانات
        
    • للوصول إلى البيانات
        
    • والحصول على البيانات
        
    • والوصول إلى البيانات
        
    • الحصول على بيانات
        
    • النفاذ إلى البيانات
        
    • الوصول الى البيانات
        
    Also noting the development of web technologies that assist in providing access to data over the Internet, UN وإذ يلاحظ كذلك استحداث تقنيات شبكية تساعد على تيسير الوصول إلى البيانات عبر شبكة الإنترنت،
    Potential activity 15 on increasing access to data, information and knowledge UN النشاط المحتمل 15 بشأن زيادة الوصول إلى البيانات والمعلومات والمعارف
    It explained that access to data on phone records may be requested by police, prosecutors and secret services without court authorization. UN وأوضحت أنه بإمكان الشرطة والمحقِّقين ومصالح الاستخبارات أن تطلب الحصول على البيانات من سجلات الهاتف دون إذن من المحكمة.
    Moreover, businesswomen are deprived of access to data and information on policies, laws and regulations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُحرم سيدات الأعمال من الحصول على البيانات والمعلومات عن السياسات والقوانين واللوائح.
    In practice, that meant that banks and other financial institutions should facilitate access to data and precedents as required. UN وكان مؤداها من الناحية العملية أنَّ على المصارف وسائر المؤسسات المالية تيسير الاطلاع على البيانات والسوابق المطلوبة.
    (ii) Upgrading the web site to enable the Authority to publish official documents on its web site in English, French and Spanish in a downloadable format and to provide authorized access to data and maps relating to the Area; UN ' ٢` تطوير موقع الشبكة لتمكين السلطة من نشر الوثائق الرسمية على موقعها بالشبكة بالاسبانية والانكليزية والفرنسية في شكل يمكن استنساخه من الشبكة وتوفير إمكانية للجهات المصرح لها بالوصول إلى البيانات والخرائط المتعلقة بالمنطقة؛
    In fact, in order to hold Governments accountable, the general public needs to have access to data concerning government performance. UN ومن أجل مساءلة الحكومات، يلزم في الواقع أن يتمتع عامة الجمهور بسبل الوصول إلى البيانات المتعلقة بالأداء الحكومي.
    The workshop focused on access to data from ground-based and space-based facilities through data archives and virtual observatories. UN وتركزت حلقة العمل هذه على الوصول إلى البيانات من مرافق أرضية وفضائية من خلال المحفوظات والمراصد الافتراضية.
    Recommends that efforts be made by countries to improve access to data so as to support disaster management in a number of ways, including by: UN يوصي بأن تبذل البلدان جهودا لتحسين الوصول إلى البيانات بهدف دعم إدارة الكوارث بعدد من السُبل، منها:
    They have also encouraged their members to gain access to data on the emissions and energy consumption of their places of work. UN كما أنها ما فتئت تشجع أعضاءها على الوصول إلى البيانات المتعلقة بالانبعاثات واستهلاك الطاقة في أماكن عملهم.
    Lack of transparency hinders access to data concerning the legitimate trade. UN ويعوق عدم الشفافية الوصول إلى البيانات المتعلقة بالتجارة المشروعة.
    The limited access to data also weakened the regional office's control over its own finances. UN كما أن محدودية الوصول إلى البيانات قد أضعفت رقابة المكتب الإقليمي على أمواله.
    In particular, some countries needed to invest more in infrastructure to support access to data and images. UN وتحتاج بعض البلدان على وجه الخصوص إلى استثمار المزيد في البنى التحتية لدعم الحصول على البيانات والصور.
    Wider access to data and information from national, regional and global sources UN :: توسيع إمكانيات الحصول على البيانات والمعلومات من المصادر الوطنية والإقليمية والعالمية
    Legal frameworks to facilitate access to data from difference sources, including the private sector UN :: الأطر القانونية لتيسير الحصول على البيانات من مصادر مختلفة، بما فيها القطاع الخاص
    access to data, information and tools for V & A UN :: الحصول على البيانات والمعلومات والأدوات فيما يتعلق بقابلية التأثر والتكيف
    In practice, this meant that banks and other financial institutions should facilitate access to data and precedents as required. UN وكان مؤداها من الناحية العملية أن على المصارف وسائر المؤسسات المالية تيسير الاطلاع على البيانات والسوابق المطلوبة.
    If, as he had understood it, the right of access to data was restricted in cases involving victims of enforced disappearances, the delegation should explain why and indicate whether it might consider changing that stance. UN وإذا كان حق الاطلاع على البيانات المتعلقة بضحايا الاختفاء القسري يخضع لقيود بحسب ما فهمه السيد أورتيغا لوبيث، فينبغي توضيح السبب وبيان ما إذا كان يجري النظر في العدول عن هذا الموقف.
    (ii) Upgrading the Web site to enable the Authority to publish official documents on its Web site in English, French and Spanish in a downloadable format and to provide authorized access to data and maps relating to the Area; UN ' ٢` تطوير موقع الشبكة لتمكين السلطة من نشر الوثائق الرسمية على موقعها بالشبكة بالاسبانية والانكليزية والفرنسية في شكل يمكن استنساخه من الشبكة وتوفير إمكانية للجهات المصرح لها بالوصول إلى البيانات والخرائط المتعلقة بالمنطقة؛
    That state of necessity, justifying access to data which may be confidential, must be assessed with the utmost care. UN ويجب تقييم حالة الضرورة تلك التي تبرر الوصول إلى بيانات قد تكون سرية بمنتهى العناية.
    Internet facilities (especially for LDCs) to gain access to data in regional and global data archive centres O01 - O19r UN :: مرافق للإنترنت (ولا سيما في أقل البلدان نمواً) للوصول إلى البيانات في المراكز الإقليمية والعالمية لحفظ البيانات
    The medical use of radiation was also rising sharply and access to data of the kind only the Scientific Committee could provide was essential for risk assessment purposes. UN والاستخدام الطبي للإشعاع يرتفع أيضا ارتفاعا حادا، والحصول على البيانات من النوع الذي لا يمكن أن توفره إلا اللجنة العلمية ضروري فيما يتعلق بأغراض تقييم المخاطر.
    access to data can help a policymaker strengthen the case for public spending, add evidence-based information in support of a policy pathway or lay out facts for public consumption. UN والوصول إلى البيانات يمكن أن يساعد صانع السياسة في مطالبته بالإنفاق العام وأن يضيف المعلومات القائمة على الأدلّة لدعم مسار للسياسة العامة أو يعرض الحقائق لاستهلاك الجمهور.
    For some social statistics, the access to data of several ministries is not ensured, due to legal restrictions; UN أما بالنسبة لبعض الإحصاءات الاجتماعية، فإن إمكانية الحصول على بيانات عدة وزارات غير مكفولة بسبب وجود قيود قانونية؛
    access to data and information on environmental challenges and emerging issues UN النفاذ إلى البيانات والمعلومات عن التحديات البيئية والقضايا الناشئة
    In addition, differences in national policies resulted in specialists encountering difficulties in obtaining timely access to data and information. UN واضافة الى ذلك، تؤدي الاختلافات القائمة بين السياسات الوطنية الى جعل الاختصاصيين يواجهون صعوبات في الوصول الى البيانات والمعلومات في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more