"access to financing" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على التمويل
        
    • الوصول إلى التمويل
        
    • الحصول على تمويل
        
    • والحصول على التمويل
        
    • للحصول على التمويل
        
    • الوصول الى التمويل
        
    • والوصول إلى التمويل
        
    • فرص الوصول إلى تمويل
        
    • بالحصول على التمويل
        
    • حصولها على التمويل
        
    · Assistance to country Parties with broadening access to financing from non-traditional and innovative sources and mechanisms; UN مساعدة الدول الأطراف على إكثار فرص الحصول على التمويل من مصادر وآليات مبتكرة وغير تقليدية؛
    To effectively combat poverty my country has steadfastly strengthened its national financial institutions and improved conditions for access to financing. UN وبغية مكافحة الفقر بفعالية، يعمل بلدي بثبات على تعزيز مؤسساته المالية الوطنية، وتحسين ظروف الحصول على التمويل.
    Not only is access to financing limited, but the cost of borrowing is expensive because we are perceived by our circumstances to be risky borrowers. UN وليس الحصول على التمويل محدوداً فحسب، وإنما كلفة الاقتراض عالية لأننا نُعتبر، بسبب ظروفنا، مقترضين محفوفين بالخطر.
    He wondered whether that sector could be linked even more strongly to private sector development, land reform and, perhaps, access to financing. UN وتساءل عما إذا كان يمكن ربط ذلك القطاع على نحو أقوى بتنمية القطاع الخاص وإصلاح الأراضي، وربما الوصول إلى التمويل.
    :: Supply capacity development, including the improvement of the business environment and the investment climate, the provision of business services and access to financing, and private sector development in general; UN ● تنمية القدرة التوريدية، بما في ذلك تحسين بيئة الأعمال ومناخ الاستثمار، وتقديم الخدمات التجارية وإتاحة الوصول إلى التمويل وتنمية القطاع الخاص بصفة عامة
    p. Policies for access to financing of social housing; UN ع - سياسات الحصول على تمويل لﻹسكان الاجتماعي؛
    We take note of the proposal to increase the flexibility of access to financing through faster disbursements by international financial institutions. UN ونحيط علما باقتراح زيادة مرونة الحصول على التمويل من خلال قيام المؤسسات المالية الدولية بدفع الأموال بشكل أسرع.
    Better access to financing can help relieve the pain of economic adjustment. UN وتحسين إمكانية الحصول على التمويل يمكن أن يساعد على تخفيف آلام التكيف الاقتصادي.
    In addition to enhancing financial stability, sound financial sector development can increase financing opportunities for investment and thereby raise the efficiency of the allocation of financial resources, as well as improving equity of access to financing. UN ففضلا عن تعزيز الاستقرار المالي، يمكن أن تؤدي تنمية القطاع المالي على نحو سليم إلى زيادة في تمويل فرص الاستثمار فترتفع بذلك كفاءة توزيع الموارد المالية، ويتحقق الإنصاف في الحصول على التمويل.
    It was added that a broad application of avoidance might hinder access to financing in the context of reorganization. UN وأضيف أن من شأن تطبيق الإبطال على نطاق واسع أن يعرقل سبل الحصول على التمويل في سياق إعادة التنظيم.
    The overall objective of this work plan is to improve access to financing for technology transfer projects from available public and private sources. UN وهدف خطة العمل هذه هو بشكل عام تحسين سبل الحصول على التمويل لتنفيذ مشاريع نقل التكنولوجيا من المصادر العامة والخاصة المتاحة.
    Open-source leaders may get access to financing and attract attention from venture capital. UN وبإمكان الرواد في مجال البرمجيات المفتوحة المصدر الحصول على التمويل ولفت انتباه أصحاب رؤوس الأموال الاستثمارية.
    It also assists the entrepreneurs in gaining access to financing and business ventures, in linking up with larger established companies and in establishing systems to facilitate growth. UN ويساعد البرنامج أيضا منظمي المشاريع هؤلاء في الحصول على التمويل ومشاريع الأعمال التجارية، عن طريق الارتباط بالشركات الراسخة الأكبر حجما، وإنشاء شبكات لتيسير نموهم.
    That is why African States did not want to set the criteria through a General Assembly resolution, which might have slowed access to financing for projects. UN ولهذا السبب لم ترغب الدول اﻷفريقية في وضع المعايير عن طريق قرار للجمعية العامة، مما قد يؤدي إلى إبطاء الحصول على التمويل للمشاريع.
    In addition, the subprogramme, through the United Nations Forum on Forests, provided strategic and technical assistance to developing countries in identifying obstacles and opportunities for gaining access to financing from all sources and for all types of forests. UN وبالإضافة إلى ذلك قدم البرنامج الفرعي، عن طريق منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، المساعدة الاستراتيجية والتقنية للبلدان النامية فيما يتصل بتحديد العقبات والفرص في سبيل الحصول على التمويل من جميع المصادر ولجميع أنواع الغابات.
    43. More families have been given access to financing for irrigation projects. UN 43- وجرى منح مزيد من الأسر إمكانية الوصول إلى التمويل المتعلق بمشاريع الري.
    Based upon the lessons learned from the pilot phase of PFAN, PPL International stressed that integrating financing considerations in the early stages of project development is key to improving access to financing. UN واستناداً إلى الدروس المستفادة من مرحلة تجريب الشبكة، أكّدت المؤسسة أن إدماج اعتبارات التمويل في المراحل الأولى من تنفيذ المشروع ضروري لتحسين الوصول إلى التمويل.
    In this regard, the inclusion of information in proposals about cash flows, which makes risks quantifiable and manageable, was considered to be crucial for improving access to financing. UN وفي هذا الصدد، اعتبر تضمين المقترحات معلومات عن التدفقات النقدية بحيث تكون المخاطر قابلة للقياس والإدارة أمراً لا غنى عنه لتحسين الوصول إلى التمويل.
    o. Policies for access to financing of social housing; UN س - سياسات الحصول على تمويل لﻹسكان الاجتماعي؛
    The reform efforts should also address financial stability and access to financing for those countries that actually needed it. UN كما يجب أن تعالج جهود الإصلاح الاستقرار المالي والحصول على التمويل بالنسبة إلى البلدان التي تحتاجه فعلا.
    Innovative responses were needed in the design and monitoring of solutions and in giving access to financing to the poor. UN وثمة حاجة إلى استجابات مبتكرة في تصميم الحلول ورصدها، وفي إعطاء الفقراء سبلاً للحصول على التمويل.
    access to financing and technologies UN الوصول الى التمويل والتكنولوجيات
    Strengthening SMEs' development and access to financing and Insurance in Morocco and Tunisia. UN تعزيز تطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والوصول إلى التمويل والتأمين في المغرب وتونس.
    (c) To consider practical ways and adequate means of allowing and facilitating access to financing of preparatory studies for diversification projects in Africa, including through regional and subregional entities; UN )ج( النظر في الطرق العملية والوسائل المناسبة ﻹتاحة وتيسير فرص الوصول إلى تمويل الدراسات التحضيرية لمشاريع التنويع في افريقيا، بما في ذلك التمويل عن طريق الكيانات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية؛
    To date, there are no sex-disaggregated data related to access to financing. UN لا توحد إلى الآن بيانات مفصّلة بحسب نوع الجنس تتعلق بالحصول على التمويل.
    They are fragile in terms of access to financing, management skills, employee skills and access to markets. UN وتلك المؤسسات ضعيفة من حيث إمكانيات حصولها على التمويل وعلى مهارات الإدارة ومهارات الموظفين والولوج إلى الأسواق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more