"access to icts" - Translation from English to Arabic

    • الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • النفاذ إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • فالوصول إلى تلك التكنولوجيات
        
    • فرص الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الحصول على هذه التكنولوجيات
        
    • إمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في
        
    Connectivity and access to ICTs are important, including narrowing the digital divide in fixed and mobile telephony and Internet access. UN ويعتبر الربط الإلكتروني وإمكانية الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من الأمور الهامة، بما في ذلك تضييق الفجوة الرقمية في مجال الهواتف الثابتة والمحمولة والوصول إلى الإنترنت.
    19. African countries have continued to make significant progress in the access to ICTs and their application to development. UN 19- لقد واصلت البلدان الأفريقية تحقق تقدم كبير في مجال الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتطبيقها على التنمية.
    The project aims to help expand access to ICTs to the estimated 800,000 villages and one billion people worldwide who have no access to telephones. UN والمشروع يهدف إلى المساعدة على توسيع نطاق الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لنحو 000 800 قرية ومليار نسمة في جميع أنحاء العالم لا ربط لهم بأي خط هاتفي.
    4 The main focus of the discussion centred on the questions of access to ICTs, partnerships and funding. UN 4 - وتركزت المناقشات على موضوع النفاذ إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والشراكات والتمويل.
    access to ICTs has continued to grow globally. UN واستمر النمو في الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد العالمي.
    Not only are ICTs powerful tools in facilitating the achievements of all MDGs, access to ICTs is an MDG target in its own right. UN 58- ليست تكنولوجيات المعلومات والاتصالات مجرد أدوات فعالة لتسهيل تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية، فالوصول إلى تلك التكنولوجيات في حد ذاته هدف من تلك الأهداف.
    Accordingly, a first set of questions that could be addressed by the experts concerns the promotion of access to ICTs in developing countries and questions of efficiency and equity that are connected with access issues. UN وبالتالي، فإن المجموعة الأولى من المسائل التي يمكن للخبراء الخوض فيها تتعلق بتشجيع الحصول على هذه التكنولوجيات في البلدان النامية ومسائل الكفاءة والإنصاف المتصلة بمسائل الحصول على التكنولوجيات.
    V.7 Enhancing strategic competitiveness through improved access to ICTs UN خامساً - 7 تعزيز القدرة التنافسية الاستراتيجية من خلال تحسين إمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Strengthening capacity, preserving cultural integrity and increasing access to ICTs for those who need it most are key priorities. UN وإن من الأولوية الرئيسية ما يتمثل في دعم القدرات والحفاظ على الهوية الثقافية وإنماء الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بالنسبة لمن هو في أشد الحاجة إلى ذلك.
    17. The theme of the double session is measuring access to ICTs by individuals and households. UN 17- أما موضوع الجلسة المزدوجة فهو قياس فرص الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من قبل الأفراد والأسر المعيشية.
    Government policy needed to address this issue, but at the same time was committed to facing the challenge of enabling access to ICTs in underdeveloped and rural areas and with equal emphasis on issues such as social development and e-government. UN وينبغي أن تعالج السياسة الحكومية هذه المسألة ولكنها ينبغي أن تكون في الوقت نفسه ملتزمة بالتصدي للتحدي المتمثل في إتاحة الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في المناطق المتخلفة والريفية، مع التشديد بالقدر نفسه على مسائل أخرى كالتنمية الاجتماعية والحكومة الإلكترونية.
    The international community should gradually eliminate inequalities of access to ICTs and maximize the resulting benefits, namely, reduced poverty, ignorance and environmental problems, and enhanced health care and disease control. UN وأردف قائلا إنه يتعين على المجتمع الدولي القضاء تدريجيا على أوجه اللامساواة في الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والاستفادة إلى أقصى حد من الفوائد الناجمة عن ذلك، وهي الحد من الفقر والجهل، والمشاكل البيئية، وتعزيز الرعاية الصحية ومكافحة الأمراض.
    At the United Nations Conference on Sustainable Development, participants had emphasized the need for improved access to ICTs, notably broadband networks and services, and closing of the digital divide. UN وذكر أن المشاركين في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة أكدوا على الحاجة لتحسين سُبل الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وخاصة شبكات النطاق العريض وخدماتها، إلى جانب سدّ الفجوة الرقمية.
    The issue of access to ICTs has been considered in terms of universality, i.e. the costs and barriers to offering access to entire populations, particularly in low- and middle-income countries. UN 49- نُظر في مسألة الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من حيث الشمولية، أي تكاليف الوصول والعوائق التي تعوق وصول جميع السكان، ولا سيما في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل.
    3. In recent years, as information and communication technologies have become the backbone of the global information economy and given rise to the information society, more attention has been focused on the gap in access to ICTs between developed and developing countries. UN 3 - بعد أن أصبحت تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في السنوات الأخيرة العمود الفقري لاقتصاد المعلومات العالمي مما أفضى إلى ارتفاع شأن مجتمع المعلومات، بدأ تركيز المزيد من الاهتمام على الفجوة الماثلة في إمكانية الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بين البلدان المتقدمة النمو والنامية.
    9 Participants noted the existing digital divide between urban and rural areas, especially in Africa, and called for political leadership to ensure access to ICTs for the rural poor, who remain in many countries the most excluded from the digital revolution. UN 9 - وأشار المشاركون إلى الفجوة الرقمية القائمة بين المناطق الحضرية والريفية وخاصة في إفريقيا ودعوا القيادات السياسية إلى ضمان النفاذ إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمناطق الريفية والفقيرة، وهي مناطق لا تزال مستبعدة من الثورة الرقمية في كثير من البلدان.
    The project aims to determine whether access to ICTs can help rural poor people communicate and negotiate with others along the market chain to build fairer and more efficient market relationships. UN ويهدف المشروع إلى تحديد ما إذا كان الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن أن يساعد فقراء الريف على الاتصال والتفاوض مع الغير على طول سلسلة السوق بكاملها من اجل بناء علاقات سوق تكون أكثر إنصافا وكفاءة.
    C. ICTs 68. Improved access to ICTs represents one of the most positive developments in the LDCs in the past decade. UN 68- يشكل تحسن فرص الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واحداً من أكثر التطورات ايجابية في أقل البلدان نمواً في العقد الماضي.
    Not only are ICTs powerful tools in facilitating the achievements of all MDGs, access to ICTs is an MDG target in its own right. UN 57- ليست تكنولوجيات المعلومات والاتصالات مجرد أدوات فعالة لتسهيل تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية، فالوصول إلى تلك التكنولوجيات في حد ذاته هدف من تلك الأهداف.
    ICTs had a role to play in enhancing SME competitiveness and trade facilitation in developing countries, although inequalities persisted among and within countries in terms of access to ICTs and the benefits people were able to derive from them. UN 3- وأشار إلى أن لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات دوراً تؤديه في تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتيسير التجارة في البلدان النامية، رغم استمرار التباينات فيما بين البلدان وداخلها من حيث الحصول على هذه التكنولوجيات والمنافع التي يمكن للناس نيلها منها.
    5. Increased access to Information and Communication Technologies (ICTs) - Governments should invest in increased access to ICTs for young people, including higher transmission speeds, broader geographic access and lower costs. UN 5 - زيادة إمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - ينبغي أن تستثمر الحكومات في زيادة إمكانية وصول الشباب إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما يشمل استخدام سرعات إرسال أعلى ونطاق وصول جغرافي أوسع وتكلفة أقل.
    The widening digital gap between rich and poor and unequal access to ICTs had produced uneven levels of participation in the networked economy and society. UN وتسببت الفجوة الرقمية المتسعة بين الأغنياء والفقراء وعدم المساواة في الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تفاوت مستويات المشاركة في الاقتصاد والمجتمع المتصل بالشبكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more