"access to land and housing" - Translation from English to Arabic

    • إمكانية الحصول على الأرض والسكن
        
    • الحصول على الأراضي والإسكان
        
    • إمكانية حيازة الأرض والمسكن
        
    • الحصول على الأرض والإسكان
        
    • خدمات البنية التحتية
        
    Objective of the Organization: To improve urban planning, management and governance and access to land and housing at the national and local levels for sustainable urbanization UN هدف المنظمة: تحسين التخطيط للمناطق الحضرية وتنظيمها وإدارتها وتحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن على الصعيدين الوطني والمحلي لتحقيق التحضر المستدام
    Objective of the Organization: to improve urban planning, management and governance and access to land and housing at the national and local levels for sustainable urbanization UN هدف المنظمة: تحسين التخطيط للمناطق الحضرية وتنظيمها وإدارتها وتحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن على الصعيدين الوطني والمحلي لتحقيق التحضر المستدام
    (c) Improved access to land and housing UN (ج) تحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن
    (i) Increased number of cities promoting access to land and housing in targeted countries working with UN-Habitat, including those affected by crises UN ' 1` زيادة عدد البلدان التي تشجع الحصول على الأراضي والإسكان في بلدان مستهدفة تعمل مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتضررة من الأزمات
    (c) Improved access to land and housing UN (ج) تحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن
    (c) Improved access to land and housing UN (ج) تحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن
    (c) Improved access to land and housing UN (ج) تحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن
    (c) Number of cities promoting access to land and housing in targeted countries, including those affected by crises UN (ج) عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة، بما في ذلك تلك المتضررة بالأزمات
    (c) Improved access to land and housing UN (ج) تحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن
    (c) Increased number of cities promoting access to land and housing in targeted countries working with UN-Habitat, including those affected by crises UN (ج) ازدياد عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتأثرة بالأزمات
    (c) Increased number of cities promoting access to land and housing in targeted countries working with UN-Habitat, including those affected by crises UN (ج) ازدياد عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتأثرة بالأزمات
    (b) (i) Increased number of cities promoting access to land and housing in targeted countries working with UN-Habitat, including those affected by crises UN (ب) ' 1` ازدياد عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتضررة بالأزمات
    (c) Increased number of cities promoting access to land and housing in targeted countries working with UN-Habitat, including those affected by crises UN (ج) ازدياد عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتأثرة بالأزمات
    (c) Increased number of cities promoting access to land and housing in targeted countries working with UN-Habitat, including those affected by crises UN (ج) ازدياد عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتأثرة بالأزمات
    73. Another significant human rights issue involves illegal forcible seizure of land, access to land and housing, and the violations associated with land disputes. UN 73 - وتتمثل مسألة أخرى هامة بالنسبة لحقوق الإنسان في حيازة الأراضي بشكل غير قانوني وقسري وإمكانية الحصول على الأراضي والإسكان بشكل غير قانوني وقسري والانتهاكات المرتبطة بالمنازعات المتعلقة بالأراضي.
    Improved access to land and housing UN (ج) تحسين فرص الحصول على الأراضي والإسكان
    These customary rules deny women the access to land and housing when they are divorced, separated or widowed. UN هذه القواعد العرفية تحرم المرأة من إمكانية حيازة الأرض والمسكن عند طلاقها أو انفصالها أو تَرَمُّلها.
    In conclusion, she said that equitable access to land and housing was fundamental to achieving sustainable urban development, which was in turn an essential component of sustainable development. UN وفي ختام كلمتها، أشارت إلى أن التوفير العادل لسبل الحصول على الأرض والإسكان هو أمر أساسي لتحقيق التنمية الحضرية المستدامة، والتي تُعد بدورها مُكوِّناً أساسياً من مكونات التنمية المستدامة.
    (a) Booklet on access to land and housing (in collaboration with GD) (A, E, F, P) (1) UN (أ) مواد تقنية عن خدمات البنية التحتية الموسعة والسليمة بيئياً (بالتعاون مع الشعبة العالمية) (1)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more