"access to legal aid" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على المساعدة القانونية
        
    • الوصول إلى المساعدة القانونية
        
    • حصولهم على معونة قانونية
        
    • الحصول على المعونة القانونية
        
    • والحصول على المساعدة القانونية
        
    • فرص الاستفادة من المساعدة القانونية
        
    • حصول المرأة على المساعدة القانونية
        
    • حصوله على المساعدة القانونية
        
    • إمكانية الاستعانة بمحام
        
    • إمكانية الحصول على المساعدة القضائية
        
    • حصولهم على المساعدة القانونية
        
    International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا
    International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا
    Report of the Secretary-General on international cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي من أجل تحسين الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، وبخاصة في أفريقيا
    International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN التعاون الدولي على تحسين الوصول إلى المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا
    UNODC places strong emphasis on the continuous provision of technical assistance and advisory services as well as the development of tools and guidelines in the field of access to justice, including access to legal aid. UN ويركز المكتب تركيزا شديدا على الاستمرار في توفير المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية فضلا عن وضع أدوات ومبادئ توجيهية في ميدان سبل الوصول إلى العدالة، بما في ذلك الحصول على المساعدة القانونية.
    Recognizing the impact of action by civil society organizations in improving access to legal aid in criminal justice and in respecting the rights of suspects and prisoners, UN وإذ يسلم بتأثير أعمال منظمات المجتمع المدني في تحسين إمكانية الحصول على المساعدة القانونية في مجال العدالة الجنائية وفي احترام حقوق المشتبه فيهم والسجناء،
    OHCHR has also participated in the first phase of the development of United Nations guidelines on access to legal aid in criminal justice systems. UN كما شاركت المفوضية في المرحلة الأولى من وضع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية.
    It would also be useful, too, to know how the authorities intended to solve the problem of access to legal aid. UN وسيكون من المفيد أيضا معرفة الكيفية التي تنوي بها السلطات تسوية مشكلة الحصول على المساعدة القانونية.
    Was there too high a threshold, or inadequate access to legal aid? UN وتساءل ما إذا كانت شروط الحصول على المساعدة القانونية عسيرة أو ما إذا كانت الاستعانة بها غير ميسرة.
    International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا
    International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa: revised draft resolution UN التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصاً في أفريقيا: مشروع قرار منقّح
    International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا
    International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa: revised draft resolution UN التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصاً في أفريقيا: مشروع قرار منقّح
    International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا
    International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا
    International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا
    International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN التعاون الدولي على تحسين الوصول إلى المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا
    Report of the Secretary-General on international cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على تحسين الوصول إلى المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، ولا سيما في أفريقيا
    53. Work has also been done on the development of tools on access to legal aid. UN 53 - وأنجز عمل أيضا في مجال استحداث أدوات بشأن الحصول على المعونة القانونية.
    They should be allowed to initiate proceedings in their own right and have access to legal aid and the support of lawyers and legal aid providers in bringing cases against business enterprises to ensure equality of arms. UN وينبغي السماح لهم بإقامة الدعوى بصفتهم الشخصية والحصول على المساعدة القانونية وعلى دعم المحامين ومقدمي المساعدة القانونية لمقاضاة المؤسسات التجارية وذلك حرصاً على تكافؤ وسائل الدفاع.
    This included the provision of assistance to Member States to ensure access to legal aid for women, the establishment of legal information centres and legal aid networks, and the empowerment and training of female judges, lawyers and prosecutors, including specific initiatives to strengthen women's security and access to justice. UN وشمل ذلك تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في مجال توفير فرص حصول المرأة على المساعدة القانونية وإنشاء مراكز إعلام قانونية وشبكات للمساعدة القانونية وتمكين وتدريب القاضيات والمحاميات والمدعيات إضافة إلى اتخاذ مبادرات خاصة لتعزيز أمن المرأة وسبل حصولها على العدالة.
    (b) that his right to fair trial was violated when, in August 1991, the Court of Appeal cancelled the author's access to legal aid, which would have given the author the means to pay for a new lawyer and the prepare for the appeal; UN (ب) أن حقه في المحاكمة العادلة قد انتهك عندما رفضت محكمة الاستئناف في آب/أغسطس 1991 حصوله على المساعدة القانونية التي كانت ستزوده بالوسائل اللازمة لدفع أتعاب محام جديد وإعداد الاستئناف؛
    He was imprisoned for about six months, without trial or access to legal aid. UN وسُجن نحو ستة أشهر دون محاكمة أو إمكانية الاستعانة بمحام.
    (19) While welcoming the introduction of a pilot National Legal Aid (And Awareness) Programme and the establishment of a National Legal Aid (And Awareness) Steering Committee in 2007, the Committee regrets that access to legal aid and courts is unduly constrained by lack of funding for a legal aid scheme and physical accessibility factors. UN (19) وبينما ترحب اللجنة باستحداث برنامج تجريبي وطني للمساعدة القضائية (والتوعية) وبإنشاء لجنة توجيهية وطنية للمساعدة القضائية (والتوعية) في عام 2007، يؤسفها أن إمكانية الحصول على المساعدة القضائية واللجوء إلى المحاكم يعوقها بحدة عدمُ وجود موارد لتمويل نظام للمساعدة القضائية وعوامل تتعلق بإمكانية الوصول فعلياً إلى مرافق العدالة.
    Please provide information on safety and protection measures for victims of sexual violence and witnesses and on measures to enhance their access to justice, including information on their access to legal aid. UN ويُرجى تقديم معلومات عن تدابير السلامة والحماية التي تتوفر للضحايا والشهود، وتدابير تعزيز إمكانية وصولهم إلى العدالة، بما في ذلك معلومات عن فرص حصولهم على المساعدة القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more