"access to potable water" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على المياه الصالحة للشرب
        
    • فرص الحصول على مياه الشرب
        
    • الحصول على الماء الصالح للشرب
        
    • سبل الحصول على مياه الشرب
        
    • توفير ماء الشرب النقي
        
    • إمكانية الحصول على مياه الشرب
        
    • إمكانية الوصول إلى مياه الشرب
        
    • والحصول على المياه الصالحة للشرب
        
    • الوصول إلى المياه الصالحة للشرب
        
    • والوصول إلى مياه الشرب
        
    Nutrition, access to potable water, electricity and housing facilities in general had also improved. UN وقد جرى أيضا تحسين التغذية وإمكانية الحصول على المياه الصالحة للشرب والكهرباء ومرافق الأسكان بصفة عامة.
    In the light of these conditions, it would be important for the Government and international agencies jointly to identify the priority areas for improving access to potable water. UN ومن الأهمية بمكان، في مثل هذه الظروف، أن تقوم الحكومة بالاشتراك مع الوكالات الدولية بتعيين مجالات الأولوية بغية تحسين سبل الحصول على المياه الصالحة للشرب.
    The international community needed to take action to break that vicious circle and should treat access to potable water as a prerequisite for achievement of the MDGs. UN ويتعين على المجتمع الدولي اتخاذ الإجراءات اللازمة لكسر هذه الحلقة المفرغة، وينبغي معاملة الحصول على المياه الصالحة للشرب كشرط أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Costa Rica has developed a comprehensive legal and policy framework for the protection and promotion of access to potable water and sanitation. UN وقد وضعت كوستاريكا إطاراً قانونياً وسياساتياً شاملاً لحماية وتعزيز فرص الحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي.
    The GIS in Lugufu included layers of basic camp structures such as the street network, access to potable water, sanitation facilities and the location of services such as education, health and security. UN ويشمل هذا النظام في لوغوفو طبقات من صور للبنى التحتية الأساسية للمخيمات كشبكة الشوارع وسُبُل الحصول على الماء الصالح للشرب ومرافق الصرف الصحي ومواقع خدمات أخرى كالتعليم والصحة والأمن.
    Efforts have continued to increase access to potable water and sanitation and improve access to reliable and affordable energy supplies. UN وتتواصل الجهود الرامية إلى زيادة سبل الحصول على مياه الشرب والصرف الصحي وتحسين سبل الحصول على إمدادات للطاقة يعول عليها وميسورة.
    280. The Committee recommends that every effort be made by the Government to ensure, through the development of adequate infrastructure in all parts of the country, access to potable water by the population as a whole, and especially in the rural areas. UN ٠٨٢- وتوصي اللجنة ببذل كل جهد ممكن من قبل الحكومة لكي تؤمن من خلال إنشاء بنية أساسية مناسبة في جميع أنحاء البلد، توفير ماء الشرب النقي لجميع السكان، وبخاصة في المناطق الريفية.
    In Ecuador, IOM projects have focused on access to potable water and sanitation. UN وفي إكوادور، تركزت مشاريع المنظمة على إتاحة إمكانية الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية.
    Table 21: Rural population with access to potable water in 2001 49 UN الجدول 21: سكان الريف الذين لديهم إمكانية الوصول إلى مياه الشرب في عام 2001
    It had achieved improvements in areas including primary school education, maternal mortality and morbidity, HIV/AIDS prevention and treatment, and access to potable water. UN وحققت تحسينات في مجالات تشمل التعليم الابتدائي، ووفيات واعتلال الأمهات، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلاجه، والحصول على المياه الصالحة للشرب.
    Other problems include the high cost of land and building materials, restricted access to finance, non-durability of much of the housing stock, and inadequate access to potable water and sanitation services. UN وتتضمن المشاكل اﻷخرى ارتفاع تكلفة اﻷرض ومواد البناء، والقيود المفروضة على الحصول على التمويل، وقصر آجال الرصيد السكني، وعدم كفاية فرص الحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات اﻹصحاح.
    8.5. Increasing proportion of population with access to potable water and electricity UN 8-5- زيادة نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على المياه الصالحة للشرب وعلى الكهرباء
    8.5. Increasing proportion of the population with access to potable water and electricity UN 8-5 زيادة نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على المياه الصالحة للشرب وعلى الكهرباء
    8.5. Increasing proportion of the population with access to potable water and electricity UN 7-5 زيادة نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على المياه الصالحة للشرب وعلى الكهرباء
    8.5. Increasing proportion of population with access to potable water and electricity UN 8-5 زيادة نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على المياه الصالحة للشرب وعلى الكهرباء.
    At the same time, the percentage of people with access to potable water rose from 75 per cent in 2000 to 82.3 per cent in 2005. UN وفي نفس الفترة، ارتفعت النسبة المئوية للسكان الذين يمكنهم الحصول على المياه الصالحة للشرب من 75 في المائة في عام 2000 إلى 82.3 في المائة عام 2005.
    The world has today more that 1.5 billion people who lack access to potable water and basic sanitation facilities and who are largely illiterate. UN ويوجد في العالم اليوم أكثر من ١,٥ بليون نسمة يفتقرون إلى إمكانية الحصول على المياه الصالحة للشرب والوصول إلى المرافق الصحية اﻷساسية، وأغلبيتهم من اﻷميين.
    Increased access to potable water in areas affected by the earthquake UN زيادة فرص الحصول على مياه الشرب في المناطق المتضررة من الزلزال
    Continue the campaign put in case for the widespread access to potable water and electricity in the rural area (Monaco); UN 129-108- مواصلة حملة الحصول على الماء الصالح للشرب والكهرباء في المناطق الريفية على نطاق واسع (موناكو)؛
    60. One delegation encouraged UNICEF to continue its cooperation with the Government of Vanuatu to achieve the Millennium Development Goals, because an important part of the population lacked access to potable water and sanitation and faced inequalities in terms of access to health care and basic education. UN 60 - وشجع أحد الوفود اليونيسيف على مواصلة تعاونها مع حكومة فانواتو من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لأن جزءا كبيرا من السكان يفتقر إلى سبل الحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي، ويواجه ضروبا من اللامساواة فيما يتعلق بالحصول على الرعاية الصحية والتعليم الأساسي.
    Human well-being is not only a question of income, but also of access to potable water, education, medical help and other common services. UN ورفاهة اﻹنسان ليست مسألة دخل فحسب، بل هي أيضا مسألة قدرة على الوصول إلى المياه الصالحة للشرب والتعليم، والمساعدة الطبية، وغير ذلك من الخدمات العامة.
    access to potable water is made possible through continuous investment by government in this area. UN والوصول إلى مياه الشرب متاح من خلال الاستثمارات المستمرة للحكومة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more