"access to prevention" - Translation from English to Arabic

    • الوصول إلى الوقاية
        
    • الحصول على الوقاية
        
    • الحصول على خدمات الوقاية
        
    • للحصول على الوقاية
        
    • الاستفادة من الوقاية
        
    • بتوفير الوقاية
        
    • توفير الوقاية
        
    • الوصول إلى برامج الوقاية
        
    • في توفير خدمات الوقاية
        
    • فرص الوقاية
        
    • بإمكانيات الوقاية
        
    Universal access to prevention, treatment, care and support UN تعميم الوصول إلى الوقاية والعلاج والرعاية والدعم
    In its strategies, Romania has committed itself to provide universal access to prevention, treatment and care, together with social and economic rights. UN ورومانيا تلتزم في استراتيجياتها بتعميم الوصول إلى الوقاية والعلاج والرعاية، إلى جانب الحقوق الاجتماعية والاقتصادية.
    Along these lines, it should be noted that 85 per cent of African countries have developed policies to guarantee equitable access to prevention, treatment and care to those affected by or living with HIV. UN وتجدر الإشارة في هذا المنحى إلى أن 85 في المائة من البلدان الأفريقية قد وضعت سياسات لضمان تكافؤ فرص الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية للمتأثرين أو المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    We can do this successfully through increased access to prevention, diagnosis and treatment. UN وباستطاعتنا تحقيق ذلك بنجاح، عَبْر زيادة إمكانية الحصول على الوقاية والتشخيص والمعالجة.
    We are committed to the goal of universal access to prevention, treatment and care by 2010. UN وإننا ملتزمون ببلوغ هدف تعميم الحصول على خدمات الوقاية بحلول عام 2010.
    Thirdly, there must be better access to prevention, treatment and support services, especially for those populations at the greatest risk. UN ثالثا، لا بد من إيجاد طريقة أفضل للحصول على الوقاية والعلاج وخدمات الدعم، ولا سيما بالنسبة للمجموعات السكانية التي تواجه أكبر خطورة.
    The goal of universal access to prevention, treatment, care and support and to ensuring zero transmission of HIV to children by 2015 may appear to be a daunting task, but it is achievable. UN وهدف تعميم الاستفادة من الوقاية والعلاج والرعاية والدعم وضمان عدم انتقال فيروس نقص المناعة البشرية إلى الأطفال بحلول عام 2015 قد يبدو مهمة شاقة، ولكنها قابلة للتحقيق.
    Universal access to prevention, treatment, care and support UN تعميم الوصول إلى الوقاية والعلاج والرعاية والدعم
    Secondly, discrimination and stigma are slowing access to prevention, care and treatment. UN ثانيا، أن التمييز والوصمة يعوقان الوصول إلى الوقاية والرعاية والعلاج.
    Despite these efforts, our countries continue to face a shortfall of the resources necessary to achieving universal access to prevention, care and treatment by 2010. UN ورغم هذه الجهود، ما زالت بلداننا تواجه نقصا في الموارد اللازمة لتعميم الوصول إلى الوقاية والرعاية والعلاج بحلول عام 2010.
    First, the challenge posed by universal access to prevention, care and treatment is ultimately one of generalized access to health services. UN أولا، التحدي الذي يشكله تعميم الوصول إلى الوقاية والرعاية والعلاج يندرج في نهاية المطاف في تعميم الوصول إلى الخدمات الصحية.
    Today, while much still remains to be done, 3 million people have access to antiretroviral treatment and we are making remarkable progress on access to prevention and care. UN واليوم، وبالرغم من أنه لا يزال هناك عمل كثير، ثمة 3 ملايين شخص بإمكانهم الوصول إلى العلاج بمضادات الفيروسات العكسية ويحرزون تقدماً ملحوظاً في الوصول إلى الوقاية وإلى الرعاية.
    The NSP promotes gender equality in access to prevention, treatment and care, strengthen the leadership of women, improve the ability of women and youth to protect themselves with less reliance on men's choices, create partnerships for reducing gender inequality, and mainstream gender into all HIV and AIDS activities. UN وتعزز الخطة المساواة بين الجنسين في الوصول إلى الوقاية والعلاج والرعاية، وتدعم قيادة المرأة، وتزيد من قدرة النساء والشابات على حماية أنفسهن باعتماد أقل على اختيارات الرجال، وتنشئ شراكات للحد من انعدام المساواة بين الجنسين، وتعمم المنظور الجنساني في جميع الأنشطة ذات الصلة بالفيروس والإيدز.
    Achieving universal access to prevention, treatment, care and support for drug users and people living with or affected by HIV: revised draft resolution UN تعميم الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم لفائدة متعاطي المخدرات والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتأثرين به: مشروع قرار منقّح
    It is also the responsibility of all States to take every useful measure to prevent the spread of the epidemic and to guarantee access to prevention, treatment, care and support. UN كما أنها مسؤولية جميع الدول أن تتخذ كل إجراء نافع لمنع انتشار الوباء وضمان الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم.
    The report of the Secretary-General notes that access to prevention, treatment, care and support has expanded to more people. UN ويشير تقرير الأمين العام إلى أن الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية أصبح أمرا متاحا لعدد أكبر من الناس.
    As a person living with HIV, I need equal access to prevention, treatment, care and support. UN وبصفتي مصابة بهذا الفيروس أحتاج إلى المساواة في فرص الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم.
    In the face of this pandemic, we must ensure universal access to prevention, treatment and support in all nations. UN وفي مواجهة هذا الوباء، لا بد أن نضمن القدرة العامة على الحصول على الوقاية والعلاج والدعم في جميع الدول.
    Those diseases are a problem for all countries, but they cause tragedy for the poorest ones, where people lack access to prevention, treatment or an effective health care system. UN إن تلك الأمراض مشكلة لجميع البلدان، ولكنها تُلحق بأفقر البلدان مآسي أشد لأن الناس يفتقرون إلى إمكانية الحصول على خدمات الوقاية أو العلاج ولا يوجد نظام فعال للرعاية الصحية يمكنهم الاستفادة منه.
    72.6. Strengthen further national policies against HIV/AIDS, aiming at universal access to prevention, treatment, care and support (Brazil); 72.7. UN 72-6- زيادة تعزيز السياسات الوطنية الرامية إلى القضاء على فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز لإتاحة الفرصة للجميع للحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم (البرازيل)؛
    The Bank will itself mobilize financial and technical resources, and activate support from the development community and private sector to expand access to prevention and treatment and to improve sustainability. UN وسيقوم البنك بنفسه بتعبئة موارد مالية وتقنية، وبتنشيط الدعم من الأوساط الإنمائية والقطاع الخاص لزيادة فرص الاستفادة من الوقاية والعلاج، ولزيادة الاستدامة.
    97. The Unite for Children, Unite against AIDS campaign has evolved to incorporate the decisions taken at the 2006 High-Level Meeting on AIDS and its commitment towards universal access to prevention, treatment, care and support. UN 97 - وقد تطورت حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز بحيث تشمل الآن القرارات المتخذة خلال الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز المعقود في عام 2006 والالتزامات المأخوذة فيه بتوفير الوقاية والعلاج والرعاية والدعم للجميع.
    The move towards universal access to prevention, treatment, care and support has translated into concrete target-setting at the national level. UN وتجسد التحرك نحو توفير الوقاية والعلاج والرعاية والدعم للجميع في تحديد أهداف ملموسة على الصعيد الوطني.
    access to prevention programmes, treatment, care and support, and the role of men and boys UN الوصول إلى برامج الوقاية والعلاج والرعاية والدعم، ودور الرجال والأولاد
    8. Acknowledges the need to address the underlying obstacles to the achievement of the goal of universal access to prevention, treatment, care and support, including the gap in available human, technical and financial resources, as well as inadequately functioning health systems, in order to ensure an effective and successful response to HIV/AIDS; UN 8 - يسلم بضرورة تذليل العقبات الأساسية التي تحول دون تحقيق الهدف المتمثل في توفير خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم للجميع، بما في ذلك سد النقص في الموارد البشرية والتقنية والمالية المتاحة وتحسين النظم الصحية المتعثرة، لضمان التصدي على نحو فعال وبنجاح لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    He would also like to stress that, in this regard, States have a positive obligation to ensure the same access to prevention and treatment in places of detention as outside. UN ويود المقرر الخاص أيضاً التشديد على أن للدول، في هذا الصدد، التزاماً إيجابياً بضمان توفير فرص الوقاية والعلاج في أماكن الاحتجاز كتلك التي توفرها خارج هذه الأماكن.
    The fact that those most vulnerable to infection most often have no access to prevention should be a major cause for alarm. UN وينبغي أن يكون من دواعي القلق الرئيسية أن أكثر الناس تعرُّضا للعدوى لا يتمتعون في أغلب الأحيان بإمكانيات الوقاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more