"access to records" - Translation from English to Arabic

    • الاطلاع على السجلات
        
    • إمكانية الوصول إلى السجلات
        
    • الاطلاع على سجلات
        
    • بالاطلاع على السجلات
        
    • فرص الوصول إلى السجلات
        
    • والوصول إلى السجلات
        
    • على الوصول إلى السجلات
        
    UNOPS agreed with the Board's recommendation that it implement procedures to improve filing and access to records. UN وافق الصندوق على توصية المجلس بأن يتخذ الإجراءات اللازمة لتحسين حفظ الملفات وسبل الاطلاع على السجلات.
    141. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it implement procedures to improve filing and access to records. UN 141 - وافق الصندوق على توصية المجلس بأن يتخذ إجراءات لتحسين حفظ الملفات وسبل الاطلاع على السجلات.
    In this respect, the Committee welcomes the activities undertaken by the State party to assist family reunification and improve access to records to help indigenous persons trace their families. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بما تضطلع به الدولة الطرف من أنشطة للمساعدة في جمع شمل الأسرة وتيسير الاطلاع على السجلات بغية مساعدة السكان الأصليين في تعقب أسرهم.
    He also informed the Council that Iraq had not yet provided access to records which had been requested previously by the Commission. UN كما أبلغ المجلس بأن العراق لم يوفر بعد إمكانية الوصول إلى السجلات التي كانت اللجنة قد طلبتها سابقا.
    4. access to records, personnel and assets UN 4 - إمكانية الوصول إلى السجلات والموظفين والأصول
    The team also requested access to records of all military materials stored at the facilities. UN كما طلب الفريق الاطلاع على سجلات جميع المواد العسكرية المودعة في المرافق.
    19. In April 2003, as part of the measures for Turkish Cypriots, the Greek Cypriot side published a list of 500 missing Turkish Cypriots and said it would provide access to records and information for relatives of the missing and killed non-combatants. UN 19 - وفي نيسان/أبريل 2003، وكجزء من التدابير المتخذة لصالح القبارصة الأتراك، نشر جانب القبارصة اليونانيين قائمة تضم 500 من القبارصة الأتراك المفقودين وذكر أنه سيسمح بالاطلاع على السجلات والمعلومات لأقارب الأشخاص المفقودين والقتلى من غير المحاربين.
    The two requirements more often included are the definition of internal audit and the access to records, personnel and assets. UN ويتمثل الشرطان اللذان يتكرر إدراجهما في تعريف المراجعة الداخلية للحسابات والوصول إلى السجلات والموظفين والأصول().
    (c) access to records. The Ombudsman has access to all records concerning staff, except medical records; UN (ج) الاطلاع على السجلات - لأمين المظالم أن يطّلع على جميع السجلات المتعلقة بالموظفين، باستثناء السجلات الطبية؛
    6. In the case of any actual or apprehended loss or damage, the parties to the dispute shall give all reasonable facilities to each other for inspecting and tallying the goods and shall provide access to records and documents relevant to the carriage of the goods. UN ٦- في حال وقوع أي هلاك أو تلف فعلي أو وجود تخوّف من وقوعه، يوفِّر كلُّ طرف في النـزاع للأطراف الأخرى جميع التسهيلات المعقولة من أجل تفقّد البضاعة ومطابقتها مع بيانات الشحن، ويتيح لها الاطلاع على السجلات والمستندات المتصلة بنقل البضاعة.
    (c) access to records. The Ombudsman has access to all records concerning staff, except medical records; UN (ج) الاطلاع على السجلات - لأمين المظالم أن يطّلع على جميع السجلات المتعلقة بالموظفين، باستثناء السجلات الطبية؛
    6. In the case of any actual or apprehended loss or damage, the parties to the dispute shall give all reasonable facilities to each other for inspecting and tallying the goods and shall provide access to records and documents relevant to the carriage of the goods. UN ٦ - في حال وقوع أي هلاك أو تلف فعلي أو وجود تخوف من وقوعه، يوفر كل طرف في النـزاع للأطراف الأخرى جميع التسهيلات المعقولة من أجل تفقد البضاعة ومطابقتها مع بيانات الشحن، ويتيح لها الاطلاع على السجلات والمستندات المتصلة بنقل البضاعة.
    6. In the case of any actual or apprehended loss or damage, the parties to the dispute shall give all reasonable facilities to each other for inspecting and tallying the goods and shall provide access to records and documents relevant to the carriage of the goods. UN ٦ - في حال وقوع أي هلاك أو تلف فعلي أو وجود تخوف من وقوعه، يوفر كل طرف في النـزاع للأطراف الأخرى جميع التسهيلات المعقولة من أجل تفقد البضائع ومطابقتها مع بيانات الشحن، ويتيح لها الاطلاع على السجلات والمستندات المتصلة بنقل البضائع.
    In this request, the author asked for access to records indicating the names of all NGOs that had submitted applications for registration to the MoJ, along with the names and contact details of all NGOs whose applications had been denied and the reasons for their denials. UN وطلب فيه صاحب البلاغ الاطلاع على السجلات التي تتضمن أسماء جميع المنظمات غير الحكومية التي قدمت طلبات تسجيل لدى وزارة العدل، إلى جانب أسماء وعناوين جميع المنظمات غير الحكومية التي رُفضت طلباتها وأسباب هذا الرفض.
    (a) Timely provision of access to records and archives to external users UN (أ) تمكين المستعملين الخارجيين من الاطلاع على السجلات والمحفوظات في الوقت المناسب
    4. access to records, personnel and assets UN 4- إمكانية الوصول إلى السجلات والموظفين والأصول
    It had also drawn attention to two impediments to its work, in the form of funding restrictions and a lack of access to records and personnel. UN ولفت المكتب أيضا الانتباه إلى اثنين من العوائق لعمله، وهما: القيود على التمويل، وانعدام إمكانية الوصول إلى السجلات والموظفين.
    Likewise, when a decision is being made on the referral of a case to national authorities, or on its revocation, there will be a need to have access to records of prior similar cases, including prior decisions and orders and, where necessary, prior submissions filed and any other relevant documents. UN وعلى غرار ذلك، وأثناء إصدار قرار بإحالة القضية إلى السلطات الوطنية، أو عند رفض طلب الإحالة، سيتعين الاطلاع على سجلات قضايا مماثلة سابقة، بما في ذلك القرارات والأوامر السابقة، وعند الاقتضاء، المذكرات الأخرى المقدمة سابقا وأي وثائق أخرى ذات صلة.
    At a meeting held on 9 November 2004 with the Minister of Defence, Bakri Hassan Saleh, and other senior Ministry of Defence officials, the Commission requested access to records of the deployment of military aircraft and helicopter gunships in Darfur since February 2003. UN ففي اجتماع عقد، في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، مع بكري حسن صالح، وزير الدفاع، وبعض كبار المسؤولين الآخرين في وزارة الدفاع، طلبت اللجنة الاطلاع على سجلات تتعلق بنشر طائرات ومروحيات عسكرية قاصفة في دارفور، منذ شباط/فبراير 2003.
    14. The New Zealand Government has historically strongly supported Article 24 (6), the provision of access to records and documents in the event of actual or apprehended loss or damage. This support is reiterated. 4. Denmark UN 14- أيدت حكومة نيوزيلندا تاريخيا المادة 24 (6)، وهي الحكم المتعلق بالاطلاع على السجلات والمستندات في حال وقوع هلاك أو تلف فعلي أو وجود تخوف من وقوعه وهي تكرر هذا التأييد.
    The two requirements more often included are the definition of internal audit and the access to records, personnel and assets. UN ويتمثل الشرطان اللذان يتكرر إدراجهما في تعريف المراجعة الداخلية للحسابات والوصول إلى السجلات والموظفين والأصول().
    The result was that OIOS access to records and personnel and the scope of OIOS assignments were severely curtailed. UN وكانت نتيجة ذلك تقليص قدرة المكتب على الوصول إلى السجلات وإلى الموظفين وتضييق نطاق مهمته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more