"access to remedy" - Translation from English to Arabic

    • الوصول إلى سبل الانتصاف
        
    • الوصول إلى سبيل انتصاف
        
    • الحصول على سبل انتصاف
        
    • الوصول إلى الانتصاف
        
    • والوصول إلى سبل الانتصاف
        
    Effective judicial mechanisms are at the core of ensuring access to remedy. UN تشكل الآليات القضائية الفعالة الأساس في ضمان الوصول إلى سبل الانتصاف.
    access to remedy was the third principle. UN ويتمثل المبدأ الثالث في إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف.
    It should then set out priorities for improving access to remedy. UN ومن ثم، ينبغي للدول أن تضع أولويات لتحسين الوصول إلى سبل الانتصاف.
    In this regard, the potential role of other institutions, such as ombudspersons or national human rights institutions, in providing access to remedy should be further explored. UN وفي هذا الصدد، ينبغي مواصلة تقصي الدور الذي يمكن أن تضطلع به مؤسسات أخرى، مثل أمناء المظالم أو المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، في إتاحة الوصول إلى سبل الانتصاف.
    The Guiding Principles do not themselves provide a grievance mechanism or remedy -- the " access to remedy " pillar of the Guiding Principles must be implemented by States and business in order for victims to be assured of access to effective remedy. UN 24- ولا توفر المبادئ التوجيهية في حد ذاتها آلية تظلم أو سبيل انتصاف - بل يجب على الدول ومؤسسات الأعمال التجارية أن تنفّذ ركن المبادئ التوجيهية المتمثل في " الوصول إلى سبيل انتصاف " كي يُكفل للضحايا الوصول إلى سبل انتصاف فعالة.
    VII. access to remedy for human rights violations 51 - 54 12 UN سابعاً - الحصول على سبل انتصاف في سياق انتهاكات حقوق الإنسان 51-54 16
    It also believes that information from the various national action plans projects can be collated, analysed and added to the body of evidence that relates to enhancing access to remedy at the international level. UN ويعتقد الفريق أيضا أن بالإمكان مضاهاة المعلومات الواردة من مختلف مشاريع خطط العمل الوطنية وتحليلها وإضافتها إلى مجموعة الأدلة المتصلة بتعزيز إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف على الصعيد الدولي.
    Some plenary sessions will focus more particularly on access to remedy, the cross-cutting third pillar of the Guiding Principles. UN وستركز بعض الجلسات العامة بصفة خاصة على إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف التي تمثل الركن الثالث الشامل من المبادئ التوجيهية.
    V. access to remedy 86 - 115 21 UN خامساً - الوصول إلى سبل الانتصاف 86-115 22
    V. access to remedy UN خامساً - الوصول إلى سبل الانتصاف
    88. This State obligation to provide access to remedy is distinct from the individual right to remedy recognized in a number of international and regional human rights conventions. UN 88- ويختلف التزام الدولة هذا بتوفير إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف عن حق الفرد في الانتصاف المعترف به في عدد من الاتفاقيات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    89. Some international and regional human rights bodies have addressed what States are expected to do in providing access to remedy for corporate-related abuse. UN 89- وتناولت بعض الهيئات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان الموضوع المتعلق بما يُتوقع أن تفعله الدول إزاء توفير إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف بشأن ما ترتكبه الشركات من انتهاكات.
    IV. access to remedy UN رابعاً- الوصول إلى سبل الانتصاف
    III. access to remedy UN ثالثاً - الوصول إلى سبل الانتصاف
    A. access to remedy 64 18 UN ألف - الوصول إلى سبل الانتصاف 64 23
    64. The Working Group is undertaking a project in collaboration with partners to build capacity to enhance access to remedy, both judicial and non-judicial, in the area of business and human rights. UN 64- يضطلع الفريق العامل بمشروع بالتعاون مع الشركاء لبناء القدرات اللازمة لتعزيز الوصول إلى سبل الانتصاف القضائية وغير القضائية على السواء، في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    (d) Public and private governance frameworks operating in the financial sector should increase collaboration to address the corporate responsibility of financial actors, in accordance with the Guiding Principles, and strengthen mechanisms for access to remedy. UN (د) ينبغي لأطر الحوكمة العامة والخاصة العاملة في القطاع المالي أن تزيد التعاون من أجل معالجة مسؤولية الجهات الفاعلة في القطاع المالي، وفقاً للمبادئ التوجيهية، وتعزيز آليات الوصول إلى سبل الانتصاف.
    51. IHRB reported that employers were repeatedly accused of non-payment of wages, absence of employment contracts, and denial of access to remedy. UN 51- أشار معهد حقوق الإنسان والأعمال التجارية إلى أن أرباب العمل كثيراً ما يُتهمون بعدم دفع الأجور وعدم وجود عقود عمل وحرمان العمال من الوصول إلى سبل الانتصاف.
    A. access to remedy UN ألف- الوصول إلى سبل الانتصاف
    E. access to remedy for human rights violations 116 - 120 20 UN هاء - الحصول على سبل انتصاف في سياق انتهاكات حقوق الإنسان 116-120 26
    The State duty to protect is grounded in international human rights law, which provides that States are obliged to take appropriate steps both to prevent corporate-related abuse of the rights of individuals within their territory and/or jurisdiction and to investigate, punish and redress such abuse when it does occur - in other words, to provide access to remedy. UN ويقوم واجب الدولة في الحماية على القانون الدولي لحقوق الإنسان، الذي ينص على التزام الدول باتخاذ الخطوات المناسبة لمنع الشركات ذات الصلة من انتهاك حقوق الأفراد داخل إقليمها و/أو ولايتها القضائية والتحقيق فيها والمعاقبة عليها وتصحيحها - وبعبارة أخرى توفير فرص الوصول إلى الانتصاف.
    Similarly, a robust national action plan should deal proactively with the impact on women of issues concerning investment, procurement and access to remedy. UN وبالمثل، ينبغي أن تتصدى خطة العمل الوطنية القوية بطريقة استباقية للآثار التي تتعرض لها المرأة فيما يخص القضايا المتعلقة بالاستثمار والمشتريات والوصول إلى سبل الانتصاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more