"access to secondary education" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على التعليم الثانوي
        
    • الوصول إلى التعليم الثانوي
        
    • الالتحاق بالتعليم الثانوي
        
    • وبالحصول على التعليم الثانوي
        
    • والالتحاق بالتعليم الثانوي
        
    access to secondary education remains restricted for girls in some regions. UN وما تزال إمكانية الحصول على التعليم الثانوي محدودة للفتيات في بعض المناطق.
    Finally, she was curious to know the reason only one refugee camp gave girls access to secondary education. UN وأخيرا تساءلت عن السبب في أن مخيما واحدا فقط للاجئين هو الذي أتاح للفتيات إمكانية الحصول على التعليم الثانوي.
    Governments should give priority to ensuring universal access to basic education and to expanding access to secondary education. UN وينبغي للحكومات أن تعطي اﻷولوية لكفالة حصول الجميع على التعليم اﻷساسي وتوسيع نطاق الحصول على التعليم الثانوي.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to increase access to secondary education. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الملائمة لزيادة الوصول إلى التعليم الثانوي.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to increase access to secondary education. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الملائمة لزيادة الوصول إلى التعليم الثانوي.
    However, improvements in access to secondary education have not been as successful. UN ومع ذلك، لم تصادف جهود تحسين فرص الالتحاق بالتعليم الثانوي نفس القدر من النجاح.
    Governments should give priority to ensuring universal access to basic education and to expanding access to secondary education. UN وينبغي للحكومات أن تعطي اﻷولوية لكفالة حصول الجميع على التعليم اﻷساسي وتوسيع نطاق الحصول على التعليم الثانوي.
    In the educational arena, there is disparity in the learning rates of children from different sectors and in access to secondary education. UN وعلى الساحة التعليمية، يوجد تفاوت في معدلات تعليم الأطفال من مختلف القطاعات، وفي الحصول على التعليم الثانوي.
    Further efforts were needed to achieve universal primary education and increased access to secondary education. UN ويلزم بذل المزيد من الجهود لتحقيق التعليم الابتدائي الشامل وزيادة سُبل الحصول على التعليم الثانوي.
    Young people would not be able to participate productively in the world economy without access to secondary education. UN فالشباب لن يتمكن من المشاركة المنتجة في الاقتصاد العالمي دون الحصول على التعليم الثانوي.
    Inequality of access to secondary education between males and females still exists. UN وما زال يوجد بين البنين والبنات عدم تكافؤ في فرص الحصول على التعليم الثانوي.
    35. access to secondary education is often problematic. UN 35 - ويثير الحصول على التعليم الثانوي إشكالية في كثير من الأحيان.
    Adolescents face specific protection risks and lack of access to secondary education or vocational training will further exacerbate these risks. UN ويتعرض المراهقون لمخاطر محددة في مجال الحماية وستتفاقم هذه المخاطر تفاقماً أكبر نتيجة لانعدام فرص الحصول على التعليم الثانوي أو التدريب المهني.
    Currently, access to secondary education is difficult. UN وفي الوقت الراهن، تعتبر إمكانية الوصول إلى التعليم الثانوي صعبة.
    The Committee also recommends that the State party take steps to facilitate their access to secondary education. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ الخطوات اللازمة لتيسير الوصول إلى التعليم الثانوي.
    The Committee notes with concern that poverty among families in rural areas and limited access to secondary education increase the risk of child labour. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن حالة الفقر التي تعيشها الأسر في المناطق الريفية ومحدودية الوصول إلى التعليم الثانوي يزيدان من خطر عمل الأطفال.
    Education was also a priority and States must take steps to ensure universal access to free, quality primary education and progress in access to secondary education. UN ولا يزال التعليم يمثل أولوية ويجب على الدول أن تتخذ خطوات لكفالة وصول الجميع إلى التعليم الأوّلي المجاني وبنوعية جيدة لإحراز تقدُّم في إمكانيات الوصول إلى التعليم الثانوي.
    However, as admission is based on merit and as boarding facilities are free, rural girls have an equal access to secondary education. UN بيد أن كون القبول يتم على أساس الكفاءة وكون مرافق إيواء الطلاب مجانية، يتيح للفتيات الوصول إلى التعليم الثانوي على قدم المساواة مع الفتيان.
    :: Increasing access to secondary education, although three out of every 10 persons of secondary school age in the region still do not have such access UN :: زيادة فرص الالتحاق بالتعليم الثانوي برغم أن ثلاثة من كل عشرة أشخاص ممن هم في سن المدرسة الثانوية بالمنطقة لا يزالون محرومين من هذه الفرصة
    Juveniles do not have access to secondary education during asylum proceedings. UN 603- ولا يحق للأحداث الالتحاق بالتعليم الثانوي خلال إجراءات النظر في طلبات اللجوء.
    Moreover, the Committee would like to receive detailed information in the State party's next report on the enjoyment of the Russian-speaking population of the rights listed in article 5 (d) and (e) of the Convention, in particular, possibilities for naturalization and for access to secondary education, employment, medical care and housing. UN 83- وبالإضافة إلى ذلك، تود اللجنة الحصول على معلومات مفصلة في التقرير القادم للدولة الطرف بشأن تمتع السكان الناطقين بالروسية بالحقوق المدرجة في المادة 5(د) و(ه) من الاتفاقية، لاسيما فيما يتعلق بإمكانيات التجنس، وبالحصول على التعليم الثانوي والعمل والرعاية الطبية والسكن.
    access to secondary education increases women's rights awareness, autonomy, empowerment, and can open the way for full employment and decent work. UN والالتحاق بالتعليم الثانوي ينمي وعي النساء بحقوقهن ويعزز استقلالهن وتمكينهن، ويمكن أن يفسح المجال أمامهن للحصول على العمالة الكاملة والعمل اللائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more