"accessibility in" - Translation from English to Arabic

    • إمكانية الوصول في
        
    • إمكانيات الوصول في
        
    • بإمكانية الوصول في
        
    • التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • إمكانية الوصول فيما
        
    • بالتسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • بنفاذ هذه الفئة من
        
    • سهولة الوصول في
        
    • إمكانية الحصول على الخدمات في
        
    • لإمكانية الوصول
        
    The Committee urges Hong Kong, China, to provide sufficient resources to ensure the accessibility in tertiary education. UN وتحث اللجنة هونغ كونغ، الصين، على توفير قدر كاف من الموارد لضمان إمكانية الوصول في مرافق مؤسسات التعليم العالي.
    The Committee urges Hong Kong, China, to provide sufficient resources to ensure the accessibility in tertiary education. UN وتحث اللجنة هونغ كونغ، الصين، على توفير قدر كاف من الموارد لضمان إمكانية الوصول في مرافق مؤسسات التعليم العالي.
    accessibility in non-profit housing UN إمكانية الوصول في الإسكان غير الهادف للربح
    The objective of The National Plan of Promotion of the Accessibilities is to remove obstacles and barriers faced by the citizens through an integrated and coordinated policy to promote accessibility in Portugal up to 2015. UN وهدف الخطة الوطنية لتعزيز إمكانيات الوصول هو إزالة العقبات والحواجز التي تواجه المواطنين من خلال سياسة متكاملة ومنسقة لتعزيز إمكانيات الوصول في البرتغال حتى عام 2015.
    75. However, recent research conducted by The Danish Building Research Institute indicates that the regulation on accessibility in the Danish Building Regulations is not always and consistently followed in a number of new buildings. UN 75- إلا أن بحثاً حديثاً أجراه المعهد الدانمركي لبحوث البناء يشير إلى أن اللائحة المتعلقة بإمكانية الوصول في لوائح البناء الدانمركية لا تُطبق دائماً وباطراد في عدد من المباني الجديدة.
    178. Other activities of the Costa Rican Tourist Institute are aimed at monitoring accessibility in tourism enterprises that offer services in Costa Rica. UN 178- وتستهدف الأنشطة الأخرى للمعهد الكوستاريكي للسياحة رصد التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في المشاريع السياحية التي تقدم خدمات في كوستاريكا.
    accessibility in relation to teaching material UN إمكانية الوصول فيما يتعلق بالمواد التعليمية
    A project has been launched to map accessibility in the more than 550,000 homes in the social housing sector. UN وأُطلق مشروع لرسم خرائط إمكانية الوصول في أكثر من 000 550 منزل في قطاع الإسكان الاجتماعي.
    This change will reinforce activities to strengthen accessibility in the public and private sectors. UN ومن شأن هذا التغيير أن يعزز الأنشطة الرامية إلى تعزيز إمكانية الوصول في القطاعين العام والخاص.
    The Committee is also concerned about poor accessibility in schools. UN كما يساور اللجنة قلق بسبب نقص إمكانية الوصول في المدارس.
    7. To foster accessibility in regular educational establishments, in order to ensure access for persons with disabilities. UN 7- وتعزيز إمكانية الوصول في المؤسسات التعليمية النظامية، وذلك لضمان إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Specifically, a revision of the Building Regulations has been initiated, and in this context, requirements for accessibility in existing buildings are considered. UN وقد تم الشروع في تنقيح لوائح البناء على وجه التحديد، وفي هذا السياق يُنظر في متطلبات إمكانية الوصول في المباني القائمة.
    In addition to persons with disabilities, pregnant women, parents with young children and many elderly people benefit from greater accessibility in the form of a universally designed society. UN فبالإضافة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة، فإن النساء الحوامل ووالدو الأطفال الصغار والعديد من المسنين يستفيدون من زيادة إمكانية الوصول في شكل مجتمع مصمم تصميماً عاماً.
    9. What positive achievements have been made in the area of accessibility in Belgium, particularly within the framework of the strategic plan for 2008 - 2012? UN 9- ما هي الإنجازات الفعلية فيما يخص إمكانية الوصول في بلجيكا وكذلك بشأن الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2012؟
    8. The Committee on the Rights of Persons with Disabilities has also addressed the issue of accessibility in its jurisprudence. UN 8- وقد تناولت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أيضاً مسألة إمكانية الوصول في اجتهاداتها.
    accessibility in railway stations is an important part of the transport system. UN 88- وتشكل إمكانيات الوصول في محطات السكك الحديدية جانباً هاماً في نظام النقل.
    There have also been major improvements aimed at increasing accessibility in the road transport system over the past ten years. UN 89- وأجريت أيضاً تحسينات هامة بهدف زيادة إمكانيات الوصول في نظام النقل على الطرق على مدى السنوات العشر الماضية.
    Please explain whether the provisions concerning accessibility in the Building Act 2004 and the Building Code apply to new public buildings and private buildings. UN 10- يُرجى إيضاح ما إذا كانت الأحكام المتعلقة بإمكانية الوصول في قانون البناء لعام 2004 ومدونة البناء تنطبق على المباني العامة والخاصة الجديدة.
    (j) Training on guidelines for accessibility in tourism facilities; UN (ي) التدريب على المبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية الوصول في المرافق السياحية؛
    Efforts and progress continued in improving accessibility in the United Nations, in such areas as access to information, meetings and platforms. UN ولقد تواصل بذل الجهود وإحراز التقدم في تحسين التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في الأمم المتحدة في مجالات تشمل الحصول على المعلومات والوصول إلى الاجتماعات والمنصات.
    Objectives to improve the availability of and accessibility to appropriate services include increasing quality and improving accessibility in at least five provinces that do not already have these services and improving geographical accessibility to services for landmine victims and other persons with disabilities. UN وتشمل أهداف تحسين إتاحة الخدمات المناسبة وإمكانية الوصول إليها رفع النوعية وتحسين إمكانية الوصول فيما لا يقل عن خمس مقاطعات تفتقر بالفعل إلى هذه الخدمات، وتحسين إمكانية الوصول من الناحية الجغرافية إلى الخدمات بالنسبة لضحايا الألغام الأرضية وغيرهم من الأشخاص المعوقين.
    25. The United Nations system also continues the work of implementing the Convention through more recent activities related to accessibility in the areas of human resources, information and physical facilities, awareness-raising, capacity-building and technical cooperation. UN 25 - كما تواصل منظومة الأمم المتحدة أيضا العمل على تنفيذ الاتفاقية من خلال أنشطتها الأخيرة المتعلقة بالتسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات الموارد البشرية، والمعلومات والمرافق المادية، والتوعية، وبناء القدرات، والتعاون التقني.
    21. The Committee recommends that the State party, in close consultation with persons with disabilities and their representative organizations, undertake a comprehensive review of the implementation of laws on accessibility in order to identify, monitor and address those gaps. UN 21- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، بالتشاور الوثيق مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم، باستعراض شامل لتنفيذ القوانين المتعلقة بنفاذ هذه الفئة من الأشخاص إلى مختلف المرافق بهدف تحديد تلك الثغرات ورصدها ومعالجتها.
    Recommendations of EOC's Report on accessibility in Publicly Accessible Premises UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة تكافؤ الفرص بشأن سهولة الوصول في أماكن العمل المتاحة للجمهور
    Accessibility 46. Respondents were asked whether Governments recognized the importance of accessibility in the process of the equalization of opportunities in all spheres of society, through programmes to make the physical environment accessible and measures to provide access to information and communication. UN 46 - سئل المجيبون عما إذا حكومات بلدانهم تدرك أهمية تهيئة إمكانية الحصول على الخدمات في عملية تكافؤ الفرص في جميع قطاعات المجتمع عن طريق برامج لجعل البيئة المادية مهيأة للوصول إليها وتدابير لتوفير الوصول للمعلومات والاستفادة من الاتصالات.
    The Ministry of Science, Technology and Innovation has followed up the agreement on the open standards with two projects mapping public website accessibility in 2008 and 2010. UN وتابعت وزارة العلوم والتكنولوجيا والابتكار الاتفاق بشأن المعايير المفتوحة بمشروعين من مشاريع رسم الخرائط لإمكانية الوصول إلى مواقع الإنترنت العامة في عامي 2008 و2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more