"accession by states" - Translation from English to Arabic

    • انضمام الدول
        
    • الانضمام من جانب الدول
        
    • الانضمام من قبل الدول
        
    Cooperation and assistance should be included in the instrument in order to facilitate accession by States with limited resources. UN وأوضح أنه ينبغي إدراج مسألتي التعاون والمساعدة في الصك بغية تيسير انضمام الدول المحدودة الموارد.
    The suggestion made by the Russian delegation - accession by States with nuclear power stations and reactors - is noteworthy: it is easy to count and identify these States. UN والاقتراح الذي قدمه الوفد الروسي، أي انضمام الدول الحائزة على محطات مركزية ومفاعلات نووية، قد شد اهتمامنا: ومن السهل تحديد عدد وأسماء هذه الدول.
    We condemn the military use of biological and chemical weapons by any country in any circumstances, and we urge universal accession by States to the Chemical and Biological Weapons Conventions. UN وندين الاستخدام العسكري للأسلحة البيولوجية والكيميائية من أي بلد وفي ظل أي ظروف، ونناشد انضمام الدول العالمي إلى اتفاقيتي الأسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    The present Convention is subject to ratification, acceptance, approval or accession by States. UN تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام من جانب الدول.
    1. The Convention shall be subject to ratification, acceptance, approval or accession by States and by regional economic integration organizations. UN ١ - تخضع الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام من جانب الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية.
    26. Paragraph 1 provided that the Convention was subject to ratification, acceptance, approval or accession by States and by regional economic integration organizations. UN ٢٦ - وأضاف أن الفقرة ١ تنص على أن الاتفاقية تعرض للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام من قبل الدول والمنظمات اﻹقليمية للتكامل الاقتصادي.
    Last but not least, Qatar considers that accession by States to disarmament treaties and conventions and the commitment to abide by them can guarantee regional and international peace and security. UN وأخيرا وليس آخرا، فإن دولة قطر ترى أن انضمام الدول إلى معاهدات واتفاقيات نزع السلاح والالتزام بها من شأنهما أن يعززا ويصونا الأمن والسلم على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The accession by States to treaties on the non-proliferation of weapons of mass destruction grants them the right to import all equipment and goods necessary for their development. UN إن انضمام الدول إلى معاهدات حظر أسلحة الدمار الشامل يجعلها حسب منظورنا الخاص في وضع مريح يسمح لها بضمان حقها في استيراد كل المواد اللازمة لنموها.
    VI. accession by States TO INTERNATIONAL REFUGEE UN سادسا- انضمام الدول إلى الصكوك الدولية المتعلقــــة
    V. accession by States TO INTERNATIONAL REFUGEE UN خامسا - انضمام الدول الى الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين
    V. accession by States TO INTERNATIONAL UN خامسا - انضمام الدول إلى الصكوك الدولية المتعلقة
    57. Another important factor in the fight against terrorism was the broadest possible accession by States to the relevant international conventions. UN ٥٧ - وتابع قائلا إن انضمام الدول على أوسع نطاق ممكن الى الاتفاقيات الدولية ذات الصلة هو عامل هام آخر في الصراع لمكافحة الارهاب.
    This Protocol shall be open for signature and subject to ratification, acceptance, approval or accession by States and regional economic integration organizations which are Parties to the Convention. UN ١- يفتح هذا البروتوكول للتوقيع، وهو يخضع لتصديق أو قبول أو موافقة أو انضمام الدول وتجمعات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي اﻷطراف في الاتفاقية.
    This Protocol shall be open for signature and subject to ratification, acceptance, approval or accession by States and regional economic integration organizations which are Parties to the Convention. It shall be open for signature at United Nations Headquarters in New York from 16 March 1998 to 15 March 1999, and shall be open for accession from the day after the date on which this Protocol is closed for signature. UN ١- يفتح هذا البروتوكول للتوقيع ويخضع لتصديق أو قبول أو موافقة أو انضمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي اﻷطراف في الاتفاقية، ويفتح باب توقيعه في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك من ٦١ آذار/مارس ٨٩٩١ إلى ٥١ آذار/مارس ٩٩٩١، ويفتح باب الانضمام إليه ابتداءً من اليوم التالي لتاريخ إغلاق باب توقيعه.
    (i) Advocating for the prevention and reduction of statelessness as well as the protection of stateless persons by promoting the accession by States to the relevant international instruments and working with States to facilitate the acquisition or reacquisition of nationality by stateless persons, or its confirmation. UN (ط) الدعوة إلى منع وخفض حالات انعدام الجنسية فضلا عن حماية عديمي الجنسية من خلال التشجيع على انضمام الدول إلى الصكوك الدولية ذات الصلة، والعمل مع الدول على تسهيل حصول عديمي الجنسية على الجنسية أو استعادتها أو تثبيتها.
    (i) Advocating for the prevention and reduction of statelessness as well as the protection of stateless persons by promoting the accession by States to the relevant international instruments and working with States to facilitate the acquisition, reacquisition or confirmation of nationality of stateless persons. UN (ط) الدعوة إلى منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية فضلا عن حماية عديمي الجنسية من خلال التشجيع على انضمام الدول إلى الصكوك الدولية ذات الصلة، والعمل مع الدول على تسهيل حصول عديمي الجنسية على الجنسية أو استعادتها أو إقرارها.
    (i) Advocating for the prevention and reduction of statelessness as well as the protection of stateless persons by promoting the accession by States to the relevant international instruments and working with States to facilitate the acquisition, reacquisition or confirmation of nationality of stateless persons. UN (ط) الدعوة إلى منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية فضلا عن حماية عديمي الجنسية من خلال التشجيع على انضمام الدول إلى الصكوك الدولية ذات الصلة، والعمل مع الدول على تسهيل حصول عديمي الجنسية على الجنسية أو استعادتها أو إقرارها.
    (i) Advocating for the prevention and reduction of statelessness as well as the protection of stateless persons by promoting the accession by States to the relevant international instruments and working with States to facilitate the acquisition, reacquisition or confirmation of nationality of stateless persons. UN (ط) الدعوة إلى منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية فضلا عن حماية عديمي الجنسية من خلال التشجيع على انضمام الدول إلى الصكوك الدولية ذات الصلة، والعمل مع الدول على تسهيل حصول عديمي الجنسية على الجنسية أو استعادتها أو إقرارها.
    1. The Convention shall be subject to ratification, acceptance, approval or accession by States and by regional economic integration organizations. UN ١- تخضع الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام من جانب الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية.
    1. The present Convention is subject to ratification, acceptance, approval or accession by States and by regional economic integration organizations. UN ١ - تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام من جانب الدول ومن جانب المنظمات اﻹقليمية للتكامل الاقتصادي.
    1. The present Convention is subject to ratification, acceptance, approval or accession by States and by regional economic integration organizations. UN ١ - تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام من جانب الدول ومن جانب منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية.
    According to article 85 of the Convention, it shall enter into force “on the thirtieth day following the date of deposit of the thirty-fifth instrument of ratification or accession by States”. UN ووفقا للمادة ٨٥ من الاتفاقية، يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية " في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع الوثيقة الخامسة والثلاثين من وثائق التصديق أو الانضمام من قبل الدول " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more