"accession of least" - Translation from English to Arabic

    • انضمام أقل
        
    • بانضمام أقل
        
    We also underline that the accession of least developed countries to the World Trade Organization should be encouraged and facilitated. UN ونؤكد أيضا ضرورة تشجيع وتيسير انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية.
    We also underline that the accession of least developed countries to the World Trade Organization should be encouraged and facilitated. UN ونؤكد أيضا ضرورة تشجيع وتيسير انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية.
    As mentioned above, the General Council guidelines regarding the accession of least developed countries call for the granting of transitional periods. UN وتدعو المبادئ التوجيهية بشأن انضمام أقل البلدان نموا التي اعتمدها المجلس العام ، كما ذكر أعلاه، إلى إتاحة فترات انتقالية.
    The policy to facilitate the accession of least developed countries to WTO through guidelines for simplified and streamlined procedures adopted by the WTO General Council should be applied in full. UN ويلزم التطبيق التام للسياسة الرامية إلى تيسير انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية عن طريق مبادئ توجيهية لإكساب الإجراءات التي اعتمدها المجلس العام لتلك المنظمة طابع البساطة والسلاسة.
    The effective implementation of the guidelines on the accession of least developed countries (2002) is critical. UN ولذا فإن تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بانضمام أقل البلدان نموا (2002) يتسم بأهمية بالغة.
    Two years of intense post-Doha negotiations have advanced the work programme mainly on the TRIPS Agreement and public health, the accession of Cambodia and Nepal, adoption of guidelines on accession of least developed countries and modalities on special treatment for them in the negotiations on trade in services. UN وأدت سنتان من المفاوضات المكثفة لفترة ما بعد مؤتمر الدوحة إلى إحراز تقدم أساسا بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، وانضمام كمبوديا ونيبال، واعتماد مبادئ توجيهية بشأن انضمام أقل البلدان نموا وطرائق معاملتها الخاصة في المفاوضات المتعلقة بالتجارة في
    Within the framework of Aid for Trade, ITC and WTO were working together on a number of initiatives, including the accession of least developed countries to WTO; trade facilitation; trade finance; non-tariff measures; standards and trade development facility; and reporting and governance. UN وفي إطار المعونة لصالح التجارة، عمل المركز مع منظمة التجارة العالمية في عدد من المبادرات، منها انضمام أقل البلدان نموا إلى المنظمة؛ وتيسير التجارة؛ وتمويل التجارة؛ والتدابير غير المتعلقة بالتعريفات الجمركية؛ والمعايير ومرفق تنمية التجارة؛ وتقديم التقارير والحوكمة.
    In this context, we call upon our trading and development partners to faithfully and expeditiously implement the guideline on accession of least Developed Countries adopted by the General Council of the WTO. UN وفي هذا السياق، ندعو شركاءنا التجاريين والإنمائيين إلى التنفيذ الأمين والسريع للمبدأ التوجيهي بشأن انضمام أقل البلدان نمواً، الذي اعتمده المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    In this context, we call upon our trading and development partners to faithfully and expeditiously implement the guideline on accession of least Developed Countries adopted by the General Council of the WTO. UN وفي هذا السياق، ندعو شركاءنا التجاريين والإنمائيين إلى التنفيذ الأمين والسريع للمبدأ التوجيهي بشأن انضمام أقل البلدان نمواً، الذي اعتمده المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية؛
    In view of the complex and costly accession procedures, the General Council of WTO adopted guidelines to facilitate and accelerate the accession of least developed countries, a widely welcomed positive and forward-looking measure in the Doha negotiations. UN ونظرا إلى تعقد إجراءات الانضمام وارتفاع تكلفتها، اعتمد المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية مبادئ توجيهية لتيسير وتعجيل خطى انضمام أقل البلدان نموا، وقد حظي هذا بترحيب واسع النطاق بوصفه تدبيرا إيجابيا وتطلعيا في إطار مفاوضات الدوحة.
    18. Notes the adoption by the General Council of the World Trade Organization on 25 July 2012 of the organization's guidelines on the accession of least developed countries; UN 18 - تلاحظ اعتماد المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 25 تموز/ يوليه 2012 للمبادئ التوجيهية التي وضعتها المنظمة لتنظيم انضمام أقل البلدان نموا إليها؛
    18. These guidelines have proved to be important in facilitating and accelerating the accession of least developed countries to the World Trade Organization and have led to more flexibility in the granting of transition periods to acceding least developed countries. UN 18 - وقد ثبتت أهمية هذه المبادئ التوجيهية في تيسير انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية والإسراع به، وأدت إلى مرونة أكبر في إتاحة الفترات الانتقالية لأقل البلدان نموا المقبلة على الانضمام.
    The WTO General Council in December 2002 thus adopted procedures to facilitate the accession of least developed countries and provided some guidelines for WTO members to take into account when requesting liberalization commitments from least developed countries applicants. UN ولذلك، اعتمد المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في كانون الأول/ديسمبر 2002 إجراءات تيسِّر انضمام أقل البلدان نموا، وقدَّم لأعضاء المنظمة مبادئ توجيهية تلزم مراعاتها عند طلب التزامات متعلقة بتحرير التجارة من البلدان الأقل نموا طالبة العضوية.
    Two years of intense post-Doha negotiations have advanced the DWP mainly on the TRIPS Agreement and public health, the accession of Cambodia and Nepal, adoption of guidelines on accession of least developed countries (LDCs) and modalities on special treatment for LDCs in the negotiations on trade in services. UN وقد أدت المفاوضات المكثفة التي جرت على مدى سنتين بعد مؤتمر الدوحة إلى المضي قدماً في تنفيذ برنامج عمل الدوحة، ولا سيما على صعيد الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، وانضمام كمبوديا ونيبال، واعتماد المبادئ التوجيهية بشأن انضمام أقل البلدان نمواً، وطرائق المعاملة الخاصة لأقل البلدان نمواً في المفاوضات المتعلقة بالتجارة في الخدمات.
    In the light of the guidelines adopted by the General Council regarding the accession of least developed countries, it is recommended that, like least developed country acceding members, graduated least developed countries that join the World Trade Organization be granted transition periods regarding the formulation and application of their own sanitary or phytosanitary measures. UN وفي ضوء المبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس العام بخصوص انضمام أقل البلدان نموا، يوصى بأن تمنح للبلدان التي تنضم إلى منظمة التجارة العالمية من البلدان الأقل نموا المرفوعة من القائمة، على غرار البلدان الأعضاء المنضمة من أقل البلدان نموا، فترات انتقالية لوضع وتطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية الخاصة بها.
    We reaffirm the need to accelerate and facilitate the accession of least Developed Countries to the World Trade Organization, and urge Members to exercise restraint in seeking concessions from acceding Least Developed Countries. UN 17 - ونعيد التأكيد على ضرورة التعجيل بانضمام أقل البلدان نموا لمنظمة التجارة العالمية وتيسيره، ونحث الأعضاء على الحد من السعي للحصول على تنازلات من أقل البلدان نموا التي تنضم إلى المنظمة.
    18. Notes the adoption by the General Council of the World Trade Organization on 25 July 2012 of the organization's guidelines on the accession of least developed countries; UN 18 - تلاحظ اعتماد المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 25 تموز/يوليه 2012 المبادئ التوجيهية للمنظمة المتعلقة بانضمام أقل البلدان نموا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more