"accompanied by information" - Translation from English to Arabic

    • مشفوعة بمعلومات
        
    • تصحبها معلومات
        
    • مصحوبة بمعلومات
        
    Notifications must be accompanied by information on: UN ويجب أن تكون الإخطارات مشفوعة بمعلومات عن:
    Notifications must be accompanied by information on: UN ويجب أن تكون الإخطارات مشفوعة بمعلومات عن:
    Notifications must be accompanied by information on: UN ويجب أن تكون الإخطارات مشفوعة بمعلومات عن:
    They offer women and girls from Asia and Eastern Europe, providing photographs accompanied by information such as the woman’s height, weight, and measurements. UN وتقدم هذه الوكالات النساء والبنات القادمات من آسيا وأوروبا الشرقية، مع عرض صور تصحبها معلومات مثل طول المرأة، ووزنها، ومقاييس جسمها.
    The second summary table was a list of the five distinct measures, accompanied by information on ozone-depleting substance relevance, significance, degree of effort, cost and environmental benefit in terms of climate change and other environmental aspects. UN أما الجدول الثاني فكان جدولا ملخصاً للتدابير الخمسة المختلفة مصحوبة بمعلومات عن أهمية وفحوى المادة المستنفدة للأوزون ودرجة الجهد، والتكلفة والفائدة البيئية من حيث تغير المناخ والجوانب البيئية الأخرى.
    The Committee also requests that future requests for consultants be accompanied by information on past use of consultants for similar purposes. UN وتطلب اللجنة أيضا أن تكون الطلبات التي تقدّم في المستقبل للاستعانة بالاستشاريين مشفوعة بمعلومات عن سوابق الاستعانة باستشاريين لأغراض مماثلة.
    19. Applications should be accompanied by information on the competence of the organization and the relevance of its activities to the work of the conference, and should include the information referred to in annex I. UN 19- وتكون هذه الطلبات مشفوعة بمعلومات عن اختصاصات المنظمة وصلة أنشطتها بأعمال المؤتمر وينبغي أن تتضمن المعلومات المشار إليها في المرفق الأول.
    44. All such applications must be accompanied by information on the competence of the organization and the relevance of its activities to the work of the conference and its preparatory committee, with an indication of the particular areas of the conference agenda and preparations to which such competence and relevance pertain, and should include, inter alia, the following information: UN ٤٤ - تكون هذه الطلبات جميعها مشفوعة بمعلومات عن اختصاصات المنظمة وصلة أنشطتها بأعمال المؤتمر ولجنته التحضيرية، مع بيان المجالات المعينة في جدول أعمال المؤتمر واﻷعمال التحضيرية له التي تكون لها علاقة بتلك الاختصاصات وتلك الصلة، وينبغي أن تتضمن تلك الطلبات، في جملة أمور، المعلومات التالية:
    All such applications must be accompanied by information on the competence of the organization and the relevance of its activities to the work of the conference and its preparatory committee, with an indication of the particular areas of the conference agenda and preparations to which such competence and relevance pertain, and should include, inter alia, the following information: UN ٤٣-٢- تكون هذه الطلبات جميعها مشفوعة بمعلومات عن اختصاصات المنظمة وصلة أنشطتها بأعمال المؤتمر ولجنته التحضيرية، مع بيان المجالات المعينة في جدول أعمال المؤتمر واﻷعمال التحضيرية له التي تكون لها علاقة بتلك الاختصاصات والصلة، وينبغي أن تتضمن تلك الطلبات، في جملة أمور، المعلومات التالية:
    (b) Other interested non-governmental organizations relevant and competent to the scope and the purpose of the Conference provided that requests to do so are submitted to the President of the Conference and are accompanied by information on the organization's purpose, programmes and activities in areas relevant to the scope of the Conference. UN (ب) المنظمات غير الحكومية الأخرى المهتمة وذات الصلة بنطاق المؤتمر وغرضه شريطة أن تقدم إلى رئيس المؤتمر طلبات بهذا الشأن مشفوعة بمعلومات عن غرضها وبرامجها وأنشطتها في المجالات المتصلة بنطاق المؤتمر.
    (b) Other interested non-governmental organizations relevant and competent to the scope and the purpose of the Conference provided that requests to do so are submitted to the President of the Conference and are accompanied by information on the organization's purpose, programmes and activities in areas relevant to the scope of the Conference. UN (ب) المنظمات غير الحكومية الأخرى المهتمة والمختصة بنطاق المؤتمر وغرضه شريطة أن تقدم إلى رئيس المؤتمر طلبات بهذا الشأن مشفوعة بمعلومات عن غرضها وبرامجها وأنشطتها في المجالات المتصلة بنطاق المؤتمر.
    The Committee also requested that future requests for consultants be accompanied by information on past use of consultants for similar purposes (para. 50). UN وتطلب اللجنة أيضا أن تكون الطلبات التي تقدّم في المستقبل للاستعانة بالاستشاريين مشفوعة بمعلومات عن سوابق الاستعانة باستشاريين لأغراض مماثلة (الفقرة 50).
    (b) All such applications must be accompanied by information on the competence of the organizations and on its relevance to the work of the Preparatory Committee, indicating the particular areas of the Summit preparations to which such competence and relevance pertain, and should include, inter alia, the following: UN )ب( ينبغي أن تكون جميع هذه الطلبات مشفوعة بمعلومات عن اختصاص المنظمة ومدى وثاقة صلتها بأعمال اللجنة التحضيرية، مع ذكر المجالات المحددة من اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة التي تندرج في نطاق ذلك الاختصاص وتلك الصلة، وأن تشمل، في جملة أمور، ما يلي:
    (b) Other interested non-governmental organizations relevant and competent to the scope and the purpose of the Conference provided that requests to do so are submitted to the Chairman of the Committee and are accompanied by information on the organization's purpose, programmes and activities in areas relevant to the scope of the Conference. UN (ب) المنظمات غير الحكومية الأخرى المختصة وذات الصلة بمجال المؤتمر وغرضه شريطة أن تُقدم إلى رئيس اللجنة التحضيرية طلبات بهذا الشأن مشفوعة بمعلومات عن غرضها وبرامجها وأنشطتها في النواحي المتصلة بمجال المؤتمر.
    (b) All such applications would have to be accompanied by information on the competence of the organization and its relevance to the work of the preparatory committee, indicating the particular areas of the World Assembly preparations to which such competence and relevance pertain, and would have to include the following: UN (ب) ينبغي أن تكون جميع هذه الطلبات مشفوعة بمعلومات عن اختصاص المنظمة ومدى وثاقة صلتها بأعمال اللجنة التحضيرية، مع ذكر المجالات المحددة من الأعمال التحضيرية للجمعية العالمية التي تندرج في نطاق ذلك الاختصاص وتلـك الصلـة، وأن تشمل، في جملة أمور، ما يلي:
    As approved by the General Assembly in resolution 59/296 (sect. VIII, para. 9), generic vacancy announcements to meet the international staff requirements of United Nations peace operations are accompanied by information on the location of the various positions. UN وحسبما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 59/296 (الفرع الثامن، الفقرة 9)، تكون الإعلانات عن الشواغر العامة الصادرة بغرض تلبية الاحتياجات من الموظفين الدوليين اللازمين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مشفوعة بمعلومات عن محل الوظائف المختلفة.
    9. In the opinion of the Advisory Committee, any proposals for creation of posts or deployment of posts in support of activities other than those for which the posts were originally authorized should be accompanied by information on legislative mandates and correlation of activities, as well as details on workload and classification levels of posts requested. UN ٩ - وترى اللجنة الاستشارية أن أية مقترحات بإنشاء وظائف أو إعادة وزعها لدعم أنشطة غير تلك التي أُذن بإنشاء الوظائف من أجلها، ينبغي أن تصحبها معلومات بشأن الولايات التشريعية وبشأن الصلة بين اﻷنشطة، وأيضا تفاصيل عن عبء العمل ومستويات تصنيف الوظائف المطلوبة.
    9. In the opinion of the Advisory Committee, any proposals for creation of posts or deployment of posts in support of activities other than those for which the posts were originally authorized should be accompanied by information on legislative mandates and correlation of activities, as well as details on workload and classification levels of posts requested. UN ٩ - وترى اللجنة الاستشارية أن أية مقترحات بإنشاء وظائف أو إعادة وزعها لدعم أنشطة غير تلك التي أُذن بإنشاء الوظائف من أجلها، ينبغي أن تصحبها معلومات بشأن الولايات التشريعية وبشأن الصلة بين اﻷنشطة، وأيضا تفاصيل عن عبء العمل ومستويات تصنيف الوظائف المطلوبة.
    The second summary table was a list of the five distinct measures, accompanied by information on ozone-depleting substance relevance, significance, degree of effort, cost and environmental benefit in terms of climate change and other environmental aspects. UN أما الجدول الثاني فكان جدولا ملخصاً للتدابير الخمسة المختلفة مصحوبة بمعلومات عن أهمية وفحوى المادة المستنفدة للأوزون ودرجة الجهد، والتكلفة والفائدة البيئية من حيث تغير المناخ والجوانب البيئية الأخرى.
    This list should be accompanied by information on the date of the first request by the mechanism, the response of the Government and the state of negotiations (if any) on the dates of the proposed visit. UN وينبغي أن تكون هذه القائمة مصحوبة بمعلومات عن تاريخ أول طلب قدَّمته الآلية، ورد الحكومة وحالة المفاوضات (إن وجِدت) بشأن المواعيد المقترحة للزيارة (12).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more