Three parties have reported uses according to decision X/14. | UN | أبلغت ثلاثة أطراف عن استخدامات وفقاً للمقرر 10/14. |
166 parties have reported no uses according to decision XXI/3. | UN | أبلغ 166 طرفاً عن عدم استخدامه عوامل التصنيع وفقاً للمقرر 21/3. |
15. Their decision to convene, as a matter of urgency, an intersessional meeting of governmental experts according to decision 1 below, | UN | 15- قرارها بأن تعقد، على وجه الاستعجال، اجتماعاً بين الدورات للخبراء الحكوميين وفقاً للمقرر 1 أدناه، |
28. according to decision 36/CMP.1, the admission of organizations as observers as decided by the COP will also apply to the CMP. | UN | 28- ووفقاً للمقرر 36/م أإ-1، يسري مقرر مؤتمر الأطراف المتعلق بقبول مشاركة المنظمات بصفة مراقب أيضاً على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
according to decision 9/CP.2, reviews should be carried out by expert review teams and coordinated by the secretariat. | UN | 40- ووفقا للمقرر 9/م أ-2، ينبغي أن تجرى الاستعراضات على أيدي أفرقة خبراء في الاستعراض وأن تنسق من جانب الأمانة. |
32. according to decision 1/COP.5, the first session of the CRIC should also consider linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, national development strategies. | UN | 32- عملاً بالمقرر 1/م أ-5، ينبغي أن تنظر الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أيضاً في الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، في استراتيجيات التنمية الوطنية. |
Reaffirming that each Party should aim significantly and progressively to decrease its production and consumption of methyl bromide for critical uses with the intention of completely phasing out methyl bromide as soon as technically and economically feasible alternatives are available for critical uses in the circumstances of the nominations according to decision IX/6, | UN | إذ يعيد التأكيد على أنه ينبغي لكل طرف أن يهدف إلى تحقيق تخفيض له شأنه وتدريجي في إنتاجه واستهلاكه من بروميد الميثيل من أجل الاستخدامات الحرجة بنية التخلص التدريجي الكامل من بروميد الميثيل بأسرع ما يمكن أن تتاح به البدائل التقنية والاقتصادية المجدية للاستخدامات الحرجة وفقا للمقرر 9/6، |
3. according to decision 1/COP.5, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. | UN | 3- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية. |
22. according to decision 1/COP.5, country Parties agreed to structure the review process of the CRIC on key thematic topics. | UN | 22- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، وافقت البلدان الأطراف على هيكلة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لكي تنظر في المواضيع الرئيسية. |
93. according to decision 11/COP.1, country Parties may provide information on subregional and regional activities. | UN | 93- وفقاً للمقرر 11/م أ-1، يمكن للبلدان الأطراف أن تقدم معلومات عن الأنشطة دون الإقليمية والإقليمية. |
56. according to decision 1/COP.5, the CRIC shall report on its work at each ordinary session of the COP. | UN | 56- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم اللجنة تقريراً عن أعمالها إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف. |
3. according to decision 1/COP.5, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. | UN | 3- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية. |
7. Adoption of the report of the Committee 37. according to decision 1/COP.5, the CRIC shall report on its work at each ordinary session of the COP. | UN | 37- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورةٍ عادية من دورات مؤتمر الأطراف. |
according to decision 3/COP8, the GM is requested to regularly submit an updated workplan for approval by country Parties. | UN | ووفقاً للمقرر 3/ م أ-8، يُطلب إلى الآلية العالمية أن تقدم بانتظام خطة عمل محدثة لتوافق عليها البلدان الأطراف. |
4. according to decision 1/COP.5, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. | UN | 4- ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية. |
according to decision 1/COP.5, the CRIC will report on its work at each ordinary session of the COP. | UN | ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، ستقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها في كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف. |
according to decision 2002/238, the following sub-themes have been established for the thematic discussion on trafficking in human beings, especially women and children: | UN | ووفقا للمقرر 2002/238، حُدٍّدت المواضيع الفرعية التالية من أجل مناقشة الموضوع المحوري المتعلق بالاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال: |
according to decision 2006/14, the Board decided that prior to the convening of the joint meeting, the new Bureau should be selected, and therefore there will be a formal meeting of the Executive Board of UNDP and of UNFPA, on Thursday, 11 January, from 11 a.m. to 12 noon in Conference Rroom 5. | UN | ووفقا للمقرر 2006/14، قرر المجلس أن يجري اختيار أعضاء المكتب الجديد قبل عقد الاجتماع المشترك، وبناء عليه ستعقد جلسة غير رسمية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، يوم الخميس 11 كانون الثاني/يناير من الساعة 00/11 إلى 00/12 في غرفة الاجتماعات 5. |
according to decision 2006/14, the Board decided that prior to the convening of the joint meeting, the new Bureau should be selected, and therefore there will be a formal meeting of the Executive Board of UNDP and of UNFPA, on Thursday, 11 January, from 11 a.m. to 12 noon in Conference Room 5. | UN | ووفقا للمقرر 2006/14، قرر المجلس أن يجري اختيار أعضاء المكتب الجديد قبل عقد الاجتماع المشترك، وبناء عليه ستعقد جلسة غير رسمية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، يوم الخميس 11 كانون الثاني/يناير من الساعة 00/11 إلى 00/12 في غرفة الاجتماعات 5. |
29. The format of the reports is standardized according to decision 11/COP.1 reaffirmed by decision 5/COP.2, and the Help Guide (ICCD/COP(3)/INF.3). | UN | 29- وتم توحيد شكل التقارير عملاً بالمقرر 11/م أ-1 الذي تم التأكيد عليه من جديد في المقرر 5/م أ-2 ودليل المساعدة (ICCD/COP(3)/INF.3). |
25. If a particular product is not registered or subject to national or local regulatory restrictions, or if it becomes de-registered, MBTOC should recommend a critical-use exemption, provided there are no other feasible alternatives according to decision IX/6 for the specific situation. | UN | 25- إذا كان منتج معين غير مسجل أو يخضع لقيود تنظيمية وطنية أو محلية، أو إذا ألغي تسجيله، ينبغي للجنة أن توصي بإعفاء للاستخدام الحرج، شريطة ألا تكون هناك بدائل مجدية وفقا للمقرر 9/6 بشأن الحالة المحددة. |
according to decision GC.8/Dec.10, the excess interest amounting to Euro743,679 is set aside pending distribution to eligible Member States in accordance with the " S " curve formula as an incentive for prompt payment of assessed contributions. | UN | وعملا بالمقرر م ع-8/م-10، وضعت الفوائد الزائدة البالغة 679 743 يورو جانبا إلى حين توزيعها على الدول الأعضاء المؤهلة وفقا لصيغة المنحنى " S " كحافز للسداد الفوري للاشتراكات المقررة. |
according to decision RC-1/6, Committee members may serve for no more than two consecutive terms. | UN | 6 - ولا يجوز لأعضاء اللجنة، بموجب المقرر ا ر - 1/6، الخدمة في اللجنة لأكثر من فترتين متعاقبتين. |
according to decision 5/CP.1, the COP shall take into consideration the need for a comprehensive review of the pilot phase in order to take a conclusive decision on the pilot phase and the progression beyond that, no later than the end of the present decade. | UN | وبموجب المقرر ٥/م أ-١، يراعي مؤتمر اﻷطراف الحاجة إلى إجراء استعراض شامل للمرحلة التجريبية بغية اتخاذ قرار قاطع بشأن هذه المرحلة وكيفية التقدم بعدها وذلك في موعد لا يتجاوز نهاية هذا العقد. |
according to decision 16, " [i]nterest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award. " | UN | 19- وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 16 " تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع، وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " . |
12. The format and content of the reports are standardized according to decision 11/COP.1 and Help Guide. | UN | 12- وقد تم توحيد شكل ومضمون التقارير طبقاً للمقرر 11/م أ-1 وللدليل الارشادي. |