"account also" - Translation from English to Arabic

    • اعتبارها أيضا
        
    • الاعتبار أيضا
        
    • الاعتبار أيضاً
        
    • اعتبارها أيضاً
        
    • الحسبان أيضا
        
    • الحسبان أيضاً
        
    • حسبانه أيضاً
        
    • يراعي أيضاً المخاطر
        
    • في اعتباره أيضاً
        
    Taking account also of the increasing number of projects and the repeated requests by the Board of Trustees of the Fund to have adequate staff for the operations of the Fund, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا ازدياد عدد المشاريع والطلبات المتكررة من مجلس أمناء الصندوق لتزويده بما يكفي من موظفين لعمليات الصندوق،
    Taking account also of the increasing number of projects and the repeated requests by the Board of Trustees of the Fund to have adequate staff for the operations of the Fund, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا تزايد عدد المشاريع والطلبات المتكررة من مجلس أمناء الصندوق لتزويده بما يكفي من موظفين لعمليات الصندوق،
    Taking into account also that geological and hydrometeorological hazards, vulnerabilities and resilience to their associated natural disasters and the reduction of such disasters must be addressed in a coherent and effective manner, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا وجوب التصدي للأخطار ومواطن الضعف الجيولوجية والجوية الهيدرولوجية والقدرة على تحمل ما يقترن بها من كوارث طبيعية والحد من هذه الأخطار على نحو منسق وفعال،
    To supervise the implementation international agreements and acts in the period it covers, taking into account also the Government approval. UN :: الإشراف على تنفيذ الاتفاقات والصكوك الدولية في الفترة التي تشملها، على أن تؤخذ في الاعتبار أيضا موافقة الحكومة.
    Thus an inquiry into the conformity with international humanitarian law of the specific acts of IDF in Lebanon requires that account also be taken of the conduct of the opponent. UN وبالتالي فإن أي تحقيق في مدى توافق الأفعال المحددة لقوات الدفاع الإسرائيلية في لبنان مع مقتضيات القانون الإنساني الدولي يتطلب أن يُؤخذ تصرف الخصم في الاعتبار أيضاً.
    " Taking into account the 1992 Rio Declaration on Environment and Development, especially principle 16, in which it was stipulated that the polluter should, in principle, bear the cost of pollution, and taking into account also chapter 17 of Agenda 21, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1992، وبخاصة المبدأ 16 المنصوص فيه بأن يتحمل الملوث، من حيث المبدأ، تكلفة التلوث، وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    Taking account also of the increasing number of projects and the repeated requests by the Board of Trustees of the Fund to have adequate staff for the operations of the Fund, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا تزايد عدد المشاريع والطلبات المتكررة من مجلس أمناء الصندوق لتزويده بما يكفي من موظفين لعمليات الصندوق،
    Taking into account also that geological and hydrometeorological hazards and vulnerabilities and resilience to their associated natural disasters and their reduction must be addressed in a coherent and effective manner, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا وجوب المعالجة المنسقة والفعالة للأخطار ومواطن الضعف الجيولوجية والجوية الهيدرولوجية والقدرة على تحمل ما يقترن بها من كوارث طبيعية والحد من هذه الأخطار ومواطن الضعف،
    " Taking into account also the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, and in particular paragraph 21, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ولا سيما الفقرة 21،
    Taking into account also the report of the Commission for Historical Clarification, A/53/928, annex. UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا تقرير لجنة استجلاء التاريخ)٢(،
    Taking into account also the tenth and eleventh reports of the Mission on human rights, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا التقريرين العاشر() والحادي عشر() المقدمين من البعثة بشأن حقوق الإنسان،
    Taking into account also that the fight against poverty is one of the agreed international development goals and the importance of placing this issue at the centre of discussions in the forthcoming new Sub-Commission body, the Social Forum, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا كون مكافحة الفقر تمثل هدفاً من الأهداف الإنمائية الدولية المتفق عليها، وأهمية إدراج هذه المسألة في صلب المناقشات التي ستجري في الهيئة الجديدة القادمة التابعة للجنة الفرعية، أي المحفل الاجتماعي،
    Taking into account also the thirteenth report of the Mission on human rights, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا التقرير الثالث عشر المقدم من البعثة بشأن حقوق الإنسان()،
    Taking into account also the Delhi Ministerial Declaration on Climate Change and Sustainable Development, adopted by the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change at its eighth session, held at New Delhi from 23 October to 1 November 2002, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا إعلان دلهي الوزاري بشأن تغير المناخ والتنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في دورته الثامنة التي عُقدت في نيودلهي من 23 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002،
    The support account would then be used only to supplement resources for activities arising from the volume of work related to the expansion of peace-keeping operations, taking into account also the fluctuations in the overall demand for backstopping activities. UN وعندئذ لن يستخدم حساب الدعم إلا في تكميل الموارد اللازمة لﻷنشطة الناشئة عن حجم العمل المتصل بتوسع عمليات حفظ السلم، على أن توضع في الاعتبار أيضا التقلبات في الطلب الشامل على أنشطة الدعم.
    The support account would then be used only to supplement resources for activities arising from the volume of work related to the expansion of peace-keeping operations, taking into account also the fluctuations in the overall demand for backstopping activities. UN وعندئذ لن يستخدم حساب الدعم إلا من أجل تكميل الموارد المخصصة لﻷنشطة الناشئة عن حجم العمل المتصل بتوسع عمليات حفظ السلم، على أن توضع في الاعتبار أيضا التقلبات في الطلب الشامل على أنشطة الدعم.
    On that basis, the support account would be used for those backstopping activities arising from the sheer volume of work related to the expansion of peace-keeping operations, taking into account also the fluctuations in the overall demand for backstopping activities. UN وعلى هذا اﻷساس، فإن حساب الدعم سوف يستخدم لتمويل أنشطة الدعم الناشئة عن حجم العمل المحض المتصل بتوسع عمليات حفظ السلم، على أن توضع في الاعتبار أيضا التقلبات في الطلب الشامل على أنشطة الدعم.
    Taking into account also that consumption is defined under the Montreal Protocol as production plus imports minus exports, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أيضاً أن الاستهلاك يعرّف بموجب بروتوكول مونتريال بأنه الإنتاج زائداً الواردات ناقصاً الصادرات،
    Taking into account also the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضاً إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١،
    Acting on the basis of the rules of procedure, in particular the provisions of rule 103, the delegation of Belarus has proceeded in accordance with the appropriate distribution of elected posts among the regional groups, taking into account also the situation of the past years and at the present session of the General Assembly. UN وقــــد تصرف وفد بيلاروس، على أساس النظام الداخلي، لا سيما أحكام المادة ١٠٣، وفي ضوء مقتضيات التوزيع الواجب للمناصب التي تُشغل بالانتخاب بين المجموعات اﻹقلميية، وآخذا في الحسبان أيضا الحالة في السنوات الماضية وفي الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Taking into account also that human settlements globally are large consumers of energy and producers of emissions, UN وإذ يأخذ في الحسبان أيضاً أن المستوطنات البشرية هي مستهلكة كبرى عالمياً للطاقة ومنتجة للانبعاثات،
    Taking into account also the report on nanotechnologies and manufactured nanomaterials prepared by the secretariat of the Strategic Approach to International Chemicals Management for the Open-ended Working Group at its first meeting and the International Conference on Chemicals Management at its third session, in particular its conclusions recommending further actions to be taken under the Strategic Approach, UN وإذ يضع في حسبانه أيضاً التقرير المتعلق بالتكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة الذي أعدته أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية من أجل الفريق المفتوح العضوية في اجتماعه الأول والمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة، ولا سيما استنتاجاته التي توصي باتخاذ مزيد من الإجراءات في إطار النهج الاستراتيجي،()
    He therefore notes that the evaluation of risk should not be limited to those faced in Puntland, but account also for those in central and southern Somalia. UN ولذلك، يشير صاحب البلاغ إلى أن تقييم المخاطر كان ينبغي ألا يقتصر على المخاطر التي يمكن أن يتعرض لها في أرض البنط فحسب، بل أن يراعي أيضاً المخاطر الموجودة في وسط وجنوب الصومال.
    3. The COP may wish to take a decision on the role of, and institutional and budgetary arrangements relating to, the RCUs at its eighth session, taking into account also relevant recommendations made in the draft ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification. UN 3- وقد يرغب المؤتمر في اتخاذ مقرر في دورته الثامنة بشأن دور وحدات التنسيق الإقليمي وما يتصل بها من ترتيبات مؤسسية وترتيبات خاصة بالميزانية، آخذاً في اعتباره أيضاً التوصيات ذات الصلة الواردة في مشروع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لمدة 10 أعوام لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more