"account in its consideration" - Translation from English to Arabic

    • الاعتبار لدى نظرها في
        
    • اعتبارها لدى نظرها في
        
    • الاعتبار عند نظرها في
        
    The Special Committee took that decision into account in its consideration of specific items. UN وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    The Special Committee took that decision into account in its consideration of specific items. UN وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    46. The Special Committee took that decision into account in its consideration of specific items. UN ٦٤ - وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    30. With reference to a decision listed in paragraph 29 above, the Special Committee took it into account in its consideration of specific items. UN 30 - وضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها لدى نظرها في بنود معينة المقرر الذي أشير إليه في الفقرة 29 أعلاه.
    The Working Group decided to recommend to the Committee that the conclusions and recommendations of that seminar should be taken into account in its consideration of the situation in the Caribbean Territories. UN وقرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة بأن تكون نتائج وتوصيات هذه الحلقة موضع الاعتبار عند نظرها في الحالة السائدة في أقاليم البحر الكاريبي.
    44. The Special Committee took that decision into account in its consideration of specific items. UN ٤٤ - وأخذت اللجنة الخاصة هذا المقرر في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    45. The Special Committee took that decision into account in its consideration of specific items. UN 45 - وأخذت اللجنة الخاصة هذا المقرر في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    44. The Special Committee took that decision into account in its consideration of specific items. UN 44 - وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    44. The Special Committee took that decision into account in its consideration of specific items. UN 44 - وأخذت اللجنة الخاصة هذا المقرر في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    45. The Special Committee took that decision into account in its consideration of specific items. UN 45 - وأخذت اللجنة الخاصة هذا المقرر في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    42. The Special Committee took that decision into account in its consideration of specific items. UN 42 - وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    38. The Special Committee took that decision into account in its consideration of specific items. UN 38 - وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    42. The Special Committee took that decision into account in its consideration of specific items. UN 42 - وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    38. The Special Committee took that decision into account in its consideration of specific items. UN 38 - وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    46. The Special Committee took that decision into account in its consideration of specific items. UN ٦٤ - وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    44. The Special Committee took that decision into account in its consideration of specific items. UN ٤٤ - وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.
    31. In its resolution 2005/15, the Economic and Social Council also invited Member States to identify areas covered in the Bangkok Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices were needed and to submit that information to the Commission to be taken into account in its consideration of proposals for areas of further activity by UNODC. UN 31- في قراره 2005/15، دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات المشمولة بإعلان بانكوك التي يلزم فيها وضع مزيد من الأدوات وأدلة التدريب القائمة على المعايير الدولية والممارسات الفضلى، وإلى تقديم تلك المعلومات إلى اللجنة لكي تأخذها بعين الاعتبار لدى نظرها في الاقتراحات المتعلقة بالمجالات التي يلزم أن يقوم فيها المكتب بمزيد من النشاط.
    28. With reference to a decision listed in paragraph 27 above, the Special Committee took it into account in its consideration of specific items. UN 28 - وضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها لدى نظرها في بنود معينة المقرر الذي أشير إليه في الفقرة 27 أعلاه.
    For these reasons, the Committee considers that the State party should not have relied upon this information in considering whether there is a real and personal risk of torture for the complainants, and indeed the Committee itself does not intend to take the contents of this report into account in its consideration of this communication. UN ولهذه الأسباب، ترى اللجنة أنه ما كان للدولة الطرف أن تعتمد على هذه المعلومات عند نظرها فيما إذا كان هناك خطر شخصي حقيقي لتعرض أصحاب الشكوى للتعذيب، وبالفعل لا تعتزم اللجنة ذاتها أخذ محتويات هذا التقرير في الاعتبار عند نظرها في هذا البلاغ.
    For these reasons, the Committee considers that the State party should not have relied upon this information in considering whether there is a real and personal risk of torture for the complainants, and indeed the Committee itself does not intend to take the contents of this report into account in its consideration of this communication. UN ولهذه الأسباب، ترى اللجنة أنه ما كان للدولة الطرف أن تعتمد على هذه المعلومات عند نظرها فيما إذا كان هناك خطر شخصي حقيقي لتعرض أصحاب الشكوى للتعذيب، وبالفعل لا تعتزم اللجنة ذاتها أخذ محتويات هذا التقرير في الاعتبار عند نظرها في هذا البلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more