| The effectiveness of capital account regulations largely depends on the specific circumstances of a country. | UN | وتتوقف فعالية أنظمة حساب رأس المال إلى حدّ كبير على الظروف الخاصة بكل بلد من البلدان. |
| They should in general be viewed as part of a package that includes sound macroeconomic policies and, in some instances, capital account regulations. | UN | وينبغي النظر إلى هذه التدابير عموماً باعتبارها جزءاً من مجموعة الأدوات التي تشمل السياسات السليمة على مستوى الاقتصاد الكلي، والتي تشمل في بعض الحالات الأخرى أنظمة حساب رأس المال. |
| In addition, when capital account regulations are used, IMF suggests that the controls preferably not discriminate between residents and non-residents. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشير صندوق النقد الدولي إلى أنه من المفضَّل ألا تميِّز الضوابط بين حسابات الأشخاص المقيمين والأشخاص غير المقيمين في استخدام أنظمة حساب رأس المال. |
| :: Implement capital account regulations where appropriate to provide space for more active counter-cyclical policies to smooth spending and improve external debt profiles of developing countries | UN | :: تطبيق ضوابط حساب رأس المال حسب الاقتضاء لتوفير مجال لانتهاج سياسات نشطة لمقاومة الدورات الاقتصادية من أجل إضفاء السلاسة على الإنفاق، فضلا عن تحسين بيانات الديون الخارجية للبلدان النامية |
| When adopted in appropriate circumstances, capital account regulations may facilitate the operation of sensible counter-cyclical macroeconomic policies, but do not provide a substitute for them. | UN | وإذا اعتمدت لوائح حساب الرأسمال في الظروف الملائمة فقد تؤدي إلى تيسير تنفيذ سياسات واعية لمقاومة التقلبات الدورية في مجال الاقتصاد الكلي، إلا أنها لا توفر بديلا لها. |
| Capital account regulations and the countercyclical, macroprudential risk management of domestic financial sectors will have to be complemented by reforms of the international financial architecture. | UN | وسيتعين القيام بإصلاحات للبنيان المالي الدولي تكمل أنظمة حساب رأس المال وإدارة المخاطرة للقطاعات المالية المحلية بشكل معاكس للدورات الاقتصادية ويلتزم الحيطة على صعيد الاقتصاد الكلي. |
| The effectiveness of capital account regulations would ultimately depend upon the specific circumstances of a country, including its economic situation, the quality of the existing regulatory framework, the structure and persistence of inflows and the design and implementation of capital account regulations. | UN | وتتوقف فعالية أنظمة حساب رأس المال في نهاية المطاف على الظروف الخاصة بكل بلد، بما في ذلك حالته الاقتصادية، وجودة إطاره التنظيمي، وهيكل تدفقات رؤوس الأموال إليه وقابليتها للاستمرار، وتصميم تدابير إدارة تدفق رؤوس الأموال وتنفيذ تلك التدابير. |
| This entails not only prudent debt management, but also reserves policy, prudent use of capital account regulations, access to international liquidity and reducing volatility at the source. | UN | ولا يستتبع هذا الأمر توخي الحذر في إدارة الديون وحسب إنما في سياسات الاحتياطيات وفي استخدام أنظمة حساب رأس المال، وفي إمكانية الحصول على السيولة الدولية، وخفض التقلبات من أساسها. |
| 49. Capital account regulations come in two varieties, price based or quantity based. | UN | 49 - وتصنَّف أنظمة حساب رأس المال تبعاً لنوعين، ويشمل النوع الأول تدابير قائمة على السعر، فيما يشمل الثاني تدابير قائمة على الكم. |
| A set of Fund considerations regarding the use of capital account regulations proposes that country authorities may wish to use such regulations when the exchange rate is not undervalued, the level of reserves is more than adequate, and there are signs of economic overheating. | UN | وتشير مجموعة من الآراء الصادرة عن الصندوق، فيما يتعلق باستخدام أنظمة حساب رأس المال، إلى أن سلطات البلدان المعنية قد تود استخدام هذه الأنظمة حين لا يقدَّر سعر الصرف بأقل من قيمته الحقيقية، ويكون مستوى الاحتياطيات وافياً في موازاة بروز علامات الفوران الاقتصادي. |
| For instance, it has been argued that capital account regulations should be seen as an essential part of the macroeconomic policy regime, evidence having been cited of countries that have effectively employed them alongside other macroeconomic and macroprudential measures. | UN | فعلى سبيل المثال، أُعرب عن رأي مفاده بأنه ينبغي النظر إلى أنظمة حساب رأس المال كجزء أساسي من النظام المتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي، وأشير إلى أدلة تفيد بأن بلداناً قد استخدمتها بفعالية إلى جانب تدابير الاقتصاد الكلي والتدابير التحوطية على مستوى الاقتصاد الكلي. |
| Capital account regulations should be an essential part of a broader countercyclical, macroprudential risk management of the domestic financial sector that should not be viewed any differently than regulation of domestic risks. | UN | وينبغي أن تكون أنظمة حساب رأس المال جزءا أساسيا من عملية أوسع لإدارة المخاطرة للقطاع المالي المحلي بشكل معاكس للدورات الاقتصادية ويلتزم الحيطة على صعيد الاقتصاد الكلي، وينبغي عدم النظر إلى تلك الأنظمة على أنها تختلف بأي حال من الأحوال عن تنظيم المخاطر المحلية. |
| 74. The international financial regime has to provide space for domestic policymakers to implement capital account regulations and countercyclical macroprudential risk management. | UN | 74 - وينبغي أن يتيح النظام المالي الدولي حيزا لراسمي السياسات المحلية لتنفيذ أنظمة حساب رأس المال وإدارة المخاطر لمواجهة التقلبات الدورية. |
| The policy instruments that may be employed by countries to manage international capital flows include macroeconomic policies, macroprudential measures, and other forms of capital account regulations, including capital controls. | UN | ومن بين أدوات السياسة العامة التي بوسع البلدان استخدامها لإدارة تدفقات رؤوس الأموال الدولية، سياسات الاقتصاد الكلي والتدابير التحوطية على مستوى الاقتصاد الكلي وسائر أشكال أنظمة حساب رأس المال، بما فيها الضوابط المفروضة على رؤوس الأموال. |
| 50. The effectiveness of capital account regulations largely depends on the specific circumstances of a country, which include the economic situation, the quality of the existing regulatory framework, the structure and persistence of inflows, and the design and implementation of capital flow management measures. | UN | 50 - وتعتمد فعالية أنظمة حساب رأس المال، إلى حد كبير، على الظروف المحددة لكل بلد بما يشمل الحالة الاقتصادية، وجودة الإطار التنظيمي القائم، وهيكل واستمرار تدفقات رؤوس الأموال الداخلة، وتصميم وتنفيذ تدابير إدارة تدفق رأس المال. |
| 65. While macroprudential measures are useful tools to mitigate the impact of volatile capital flows, they should in general be viewed as part of a package that includes sound macroeconomic policies and, in some instances, capital account regulations. | UN | 65 -وفي حين تمثل التدابير التحوطية على مستوى الاقتصاد الكلي أدواتٍ مفيدة للتخفيف من تأثير تقلب تدفقات رؤوس الأموال، ينبغي اعتبارها، بصفة عامة، جزءا من حزمة تشمل السياسات السليمة في مجال الاقتصاد الكلي، وفي بعض الحالات، أنظمة حساب رأس المال. |
| For instance, while most studies find that capital account regulations have in many cases successfully changed the composition of inflows away from short-term debt, the impact on longer-term flows has varied; the measures appear to have more success in some cases than in others. | UN | فعلى سبيل المثال، وفي حين تجد معظم الدراسات أن أنظمة حساب رأس المال قد أحدثت في حالات كثيرة تغيراً ناجحاً في تكوين التدفقات الداخلة بمنأى عن الدين القصير الأجل، فإن الأثر الناجم عن التدفقات الطويلة الأجل كان متبايناً؛ ويبدو أن التدابير أحرزت مزيداً من النجاح في بعض الحالات بالمقارنة مع الحالات الأخرى. |
| Many countries have opted for an intermediate regime with some degree of targeting of the real exchange rate, such as managed floats or crawling pegs, combined with some capital account regulations and banking policy measures. | UN | وقد اختار كثير من البلدان نظاما وسطا يستهدف أسعار الصرف الحقيقية إلى حد ما، مثل نظام التعويم الموجَّه لأسعار الصرف أو نظام أسعار الصرف المتحركة، إلى جانب بعض ضوابط حساب رأس المال وتدابير السياسة المصرفية. |
| 13. Capital account regulations can provide space for more active counter-cyclical policies to smooth spending and improve external debt profiles of developing countries. | UN | 13 - ويمكن أن تفسح لوائح حساب الرأسمال المجال لاتخاذ سياسات فعالة أكثر لمقاومة التقلبات الدورية الاقتصادية من أجل تيسير عملية الإنفاق، وتحسين البيانات المجملة للديون الخارجية للبلدان النامية. |