The Tunza Programme will take into account the outcomes of Rio+20 and engage young people throughout the world in its implementation. | UN | وسيأخذ برنامج تونزا في الاعتبار نتائج ريو + 20 وإشراك الشباب في كافة أنحاء المعمورة في التنفيذ. |
In accordance with its rolling workplan, the TEC will conduct further work in 2015 on enabling environments and barriers, taking into account the outcomes of the workshop on national systems of innovation. | UN | وستضطلع اللجنة التنفيذية، وفقاً لخطة عملها المتجددة، بالمزيد من العمل في عام 2015 بشأن البيئات التمكينية والحواجز القائمة، آخذة في الاعتبار نتائج حلقة العمل بشأن نظم الابتكار الوطنية. |
(iii) To prepare, in consultation with Member States and taking into account the outcomes of the preparatory process of all regions, a draft final statement of the Forum, which should be circulated well in advance to allow in-depth examination by participants before the Forum; | UN | `3` أن يعد، بالتشاور مع الدول الأعضاء، مشروع بيان ختامي للملتقى يأخذ بعين الاعتبار نتائج العملية التحضيرية في جميع المناطق، على أن يوزع قبل الملتقي بوقت كاف لتمكين المشاركين من دراسته بتعمق؛ |
(a) Timely and forward-looking research and analysis regarding macroeconomic and development policies as well as debt and finance, taking into account the outcomes of relevant major international conferences; | UN | (أ) إجراء بحوث وتحليلات استشرافية في الوقت المناسب بشأن سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الإنمائية، وكذلك بشأن الديون والشؤون المالية، على أن تؤخذ في الحسبان نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية ذات الصلة؛ |
Taking into account the outcomes of the 2005 World Summit, the Executive Director has requested the executive heads of agencies and secretariats of the multilateral environmental agreements to support the reinvigoration of the Environmental Management Group and the refocusing of its terms of reference. | UN | 86 - طلب المدير التنفيذي، آخذا في اعتباره نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى الرؤساء التنفيذيين للوكالات وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف دعم إعادة تنشيط فريق الإدارة البيئية وإعادة تركيز اختصاصاته. |
It was considered indispensable to reiterate the particular importance of chapter 17 of Agenda 21, adopted by the United Nations Conference on Environment and Development. In addition, paragraph 6 urges the Antarctic Treaty Consultative Parties to take into account the outcomes of the Rio Conference. | UN | وقد رئي أنه لا غنى عن تكرار التأكيد على اﻷهمية الخاصة التي يتسم بها الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، كما تحث الفقرة ٦ اﻷطراف الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا على أن تأخذ في الاعتبار النتائج التي تمخض عنها مؤتمر ريو. |
In summary, the budget for the biennium 2014 - 2015 is underpinned by a strategic analysis that was guided by the priorities of member States priorities and takes into account the outcomes of Rio+20. | UN | 50 - باختصار، تقوم ميزانية فترة السنتين 2014-2015 على أساس من تحليل استراتيجي يسترشد بأولويات الدول الأعضاء ويأخذ في الاعتبار نتائج ريو+20. |
73. Country-level coordination of various development programmes in the least developed countries needs to be strengthened in order to ensure that the integrated and coordinated follow-up to and implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits will take into account the outcomes of the Brussels Programme of Action. | UN | 73 - ومن الضروري تعزيز التنسيق على المستوى القطري لمختلف البرامج الإنمائية في أقل البلدان نموا لكفالة إجراء متابعة متكاملة ومنسقة لنتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة وتنفيذها، والتي ستأخذ في الاعتبار نتائج برنامج عمل بروكسل. |
Recommendation by the SBI, at its twenty-ninth session, of a draft decision on the status of implementation of Article 4.8 and decisions 5/CP.7 and 1/CP.10, taking into account the outcomes of the round table as well as the information described in paragraphs 5 and 6 above, for consideration by the COP at its fourteenth session. Annex IV | UN | 7- قيام الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة والعشرين، بالتوصية بمشروع مقرر عن حالة تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4 والمقررين 5/م أ-7 و1/م أ-10، يأخذ في الاعتبار نتائج اجتماع المائدة المستديرة وكذلك المعلومات المبينة في الفقرتين 5 و6 أعلاه، لعرضه على نظر مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة. |
(d) To take into account the outcomes of the consultative process on financing options for chemicals and wastes in consultations on ways and means of improving the efficiency of the work of the Conference of the Parties on financial resources and mechanisms; | UN | (د) تأخذ في الاعتبار نتائج العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات، في المشاورات المتعلقة بطرق وسبل تعزيز كفاءة عمل مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالموارد والآليات المالية؛ |
15. Also reiterates its request to the Independent Expert to take into account the outcomes of all major United Nations and other global summits and ministerial meetings in the economic, social and climate fields and to seek views and contributions from Governments, United Nations agencies, other relevant international organizations and non-governmental organizations in the discharge of her mandate; | UN | 15- يطلب من جديد أيضاً إلى الخبيرة المستقلة أن تضع في الاعتبار نتائج جميع مؤتمرات القمة العالمية الكبرى التي تعقدها الأمم المتحدة وغيرها من المؤتمرات العالمية والاجتماعات الوزارية في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والمناخية وأن تلتمس، في إطار الاضطلاع بولايتها، آراء ومساهمات الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية؛ |
It further requested her to take into account the outcomes of all major United Nations and other global summits and ministerial meetings in the economic, social and climate fields and to seek views and contributions from governments, United Nations agencies, other relevant international organizations and non-governmental organizations in the discharge of her mandate. | UN | كما طلب إليها أن تضع في الاعتبار نتائج جميع مؤتمرات القمة العالمية الكبرى التي تعقدها الأمم المتحدة وغيرها من مؤتمرات القمة العالمية والاجتماعات الوزارية في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والمناخية وأن تلتمس، في إطار الاضطلاع بولايتها، آراء ومساهمات الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية. |
The present report takes into account the outcomes of the Kimberley Process plenary meeting in Moscow, Russian Federation on 15-17 November 2005. (The Final Communiqué is included in Appendix I. Appendix II indicates the composition of the subsidiary bodies of the Kimberley Process). | UN | ويأخذ هذا التقرير في الاعتبار نتائج الاجتماع العام لعملية كيمبرلي المعقود في موسكو، الاتحاد الروسي، في الفترة من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. (يرد البيان الختامي لذلك الاجتماع في التذييل الأول لهذا التقرير، أما التذييل الثاني، فيتضمن بيان بتشكيل الأجهزة الفرعية لعملية كيمبرلي). |
(b) Prepare and implement a comprehensive and rights-based national plan of action for the implementation of the Convention, taking into account the outcomes of the General Assembly special session on children and paying special attention to children belonging to the most vulnerable groups (e.g. poor and rural households), through an open, consultative and participatory process; | UN | (ب) أن تعمد إلى إعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية شاملة وقائمة على أساس الحقوق بغية إعمال الاتفاقية، واضعة في الاعتبار نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية، ومولية اهتماماً خاصاً للأطفال المنتمين إلى أضعف فئات السكان (مثل الفقراء والأسر التي تعيش في المناطق الريفية) من خلال إجراءات مفتوحة واستشارية وتشاركية؛ |
14. Also requests the independent expert to take into account the outcomes of all major United Nations and other global summits and ministerial meetings in the economic, social and climate fields and to seek views and contributions from Governments, United Nations agencies, other relevant international organizations and non-governmental organizations in the discharge of her mandate; | UN | 14- يطلب أيضاً إلى الخبيرة المستقلة أن تضع في الاعتبار نتائج جميع مؤتمرات القمة العالمية الكبرى التي تعقدها الأمم المتحدة وغيرها من الاجتماعات العالمية والاجتماعات الوزارية في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والمناخية وأن تلتمس، في إطار الاضطلاع بولايتها، آراء ومساهمات الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية؛ |
17. Reiterates its request to the Independent Expert to take into account the outcomes of all major United Nations and other global summits and ministerial meetings in the economic, social and climate fields and to seek views and contributions from Governments, United Nations agencies, other relevant international organizations and non-governmental organizations in the discharge of her mandate; | UN | 17- يكرر طلبه إلى الخبيرة المستقلة أن تضع في الاعتبار نتائج جميع مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وغيرها من مؤتمرات القمة العالمية والاجتماعات الوزارية المعقودة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وفي مجال المناخ وأن تلتمس آراء ومساهمات الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية في إطار الاضطلاع بولايتها؛ |
17. Reiterates its request to the Independent Expert to take into account the outcomes of all major United Nations and other global summits and ministerial meetings in the economic, social and climate fields and to seek views and contributions from Governments, United Nations agencies, other relevant international organizations and non-governmental organizations in the discharge of her mandate; | UN | 17- يكرر طلبه إلى الخبيرة المستقلة أن تضع في الاعتبار نتائج جميع مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وغيرها من مؤتمرات القمة العالمية والاجتماعات الوزارية المعقودة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وفي مجال المناخ وأن تلتمس آراء ومساهمات الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية في إطار الاضطلاع بولايتها؛ |
9. Also requests the independent expert to take into account the outcomes of all major United Nations and other global summits and ministerial meetings in the economic, social and climate fields and to seek views and contributions from Governments, United Nations agencies, other relevant international organizations and nongovernmental organizations in the discharge of his mandate; | UN | 9- يطلب أيضاً إلى الخبير المستقل أن يأخذ في الحسبان نتائج جميع مؤتمرات القمة العالمية الكبرى التي تعقدها الأمم المتحدة وغيرها من مؤتمرات القمة العالمية والاجتماعات الوزارية المعقودة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والمناخية وأن يلتمس، لدى اضطلاعه بولايته، آراء ومساهمات الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة؛ |
The Parties agreed to establish a contact group, to be co-chaired by Mr. Smith and Ms. Federica Fricano (Italy), to discuss further action with regard to quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide, taking into account the outcomes of the workshop and the presentation by the Technology and Economic Assessment Panel. | UN | 94 - ووافقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيد سميث والسيدة فيديريكا فريكانو (إيطاليا) لمناقشة اتخاذ مزيد من الإجراءات فيما يتعلق باستخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن مع الأخذ في الحسبان نتائج حلقة العمل والعرض الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Action: The AWG-KP will be invited to consider the documents referred to in paragraphs 18 - 23 above and, taking into account the outcomes of the pre-session and in-session workshops, to focus on resolving remaining issues with a view to delivering the results of its work to the CMP at its sixth session. 4. Other matters | UN | 24- الإجراء: سيُدعى فريق الالتزامات الإضافية إلى النظر في الوثائق المشار إليها في الفقرات 18-23 أعلاه، وإلى أن يركِّز اهتمامه على إيجاد حل للقضايا المتبقية، آخذاً في اعتباره نتائج حلقتي العمل المعقودتين قبل الدورة وأثناءها، بغية تقديم نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة. |
Taking into account the outcomes of the first and the second Darfur civil society forums, held in Doha in November 2009 and July 2010 respectively and the outcomes of the All Darfur Stakeholders Conference (ADSC) held in Doha in May 2011; | UN | وإذ تضع في الاعتبار النتائج التي تمخض عنها المنتديان الأول والثاني للمجتمع المدني في دارفور، اللذان عقدا في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وتموز/يوليه 2010، على التوالي، ومخرجات المؤتمر الموسع لأصحاب المصلحة في دارفور المنعقد في الدوحة في أيار/مايو 2011، |