"account the views of member states" - Translation from English to Arabic

    • الاعتبار آراء الدول الأعضاء
        
    • الحسبان آراء الدول الأعضاء
        
    • الاعتبار وجهات نظر الدول الأعضاء
        
    • اعتباره آراء الدول الأعضاء
        
    Accordingly, the following observations and recommendations have taken into account the views of Member States on ways and means in which the Council may contribute to dealing with the question of illicit trade in small arms and light weapons in situations under its consideration. UN وعليه فإن الملاحظات والتوصيات التالية أخذت في الاعتبار آراء الدول الأعضاء بشأن السبل والوسائل التي يمكن للمجلس أن يسهم بها في معالجة مسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الحالات قيد نظره.
    It also requested the Secretary-General to propose guidelines for the review and appraisal process, taking into account the views of Member States, civil society and the private sector, including the proposal for a specific theme emanating from the Plan of Action for the first review and appraisal cycle. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يقترح مبادئ توجيهية يهتدى بها في عملية الاستعراض والتقييم، آخذا في الاعتبار آراء الدول الأعضاء والمجتمع المدني والقطاع الخاص بما في ذلك اقتراح موضوع محدد ينبثق عن خطة العمل لتعالجه دورة الاستعراض والتقييم الأولى.
    We are grateful that the words " taking into account the views of Member States " have been added at the end of operative paragraph 11 in order to affirm the intergovernmental nature of the process. UN ونشعر بالامتنان لإضافة العبارة " آخذا في الاعتبار آراء الدول الأعضاء " في نهاية الفقرة 11 من المنطوق للتأكيد على الطابع الحكومي الدولي للعملية.
    (d) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument in order to encourage wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (د) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية بهدف التيقن من مقتضيات تعديل الأداة القائمة، من أجل تشجيع المشاركة فيها على نطاق أوسع وتقديم توصيات في ضوء نتائج تلك المشاورات وتأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وهيكله؛
    (d) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument in order to encourage wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (د) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية بهدف التيقن من مقتضيات تعديل الأداة القائمة، من أجل تشجيع المشاركة فيها على نطاق أوسع وتقديم توصيات في ضوء نتائج تلك المشاورات وتأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وهيكله؛
    8. Decides that the Commission shall keep its methods of work under review, and requests the Secretary-General to submit a report to the Commission at its fifty-first session on ways and means to strengthen its work, taking into account the views of Member States. UN 8 - يقرر أن تبقي اللجنة أساليب عملها قيد الاستعراض، ويطلب إلى الأمين العام أن يوافي اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بتقرير عن سبل ووسائل تعزيز عملها، آخذا في الاعتبار وجهات نظر الدول الأعضاء.
    His delegation hoped to receive impartial and technically verified results from the Expert Panel on Technology and Innovation in United Nations Peacekeeping, which should take into account the views of Member States, including troop-contributing countries. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يتلقّى نتائج غير متحيِّزة ومحقّقة تقنياً من فريق الخبراء المعني بالتكنولوجيا والابتكار في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، فيما ينبغي أن يأخذ في اعتباره آراء الدول الأعضاء بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات.
    1. In its resolution 56/153 of 19 December 2001, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the strengthening of United Nations action in the field of human rights, through the promotion of international cooperation based on the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity, taking into account the views of Member States. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 56/153 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، أن يعد تقريرا شاملا عن تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق تعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية، آخذاً في الاعتبار آراء الدول الأعضاء.
    36. Ms. Mujuma (United Republic of Tanzania) joined previous speakers in praising the work of DPI as the public voice of the United Nations, and extended her delegation's appreciation to DPI for taking into account the views of Member States on the need to maintain information centres wherever possible. UN 36 - السيدة مويوما (جمهورية تنزانيا المتحدة): انضمت إلى المتحدثين السابقين في الثناء على عمل إدارة شؤون الإعلام بوصفها صوت الأمم المتحدة في الخارج، وأعربت عن تقدير وفدها إلى الإدارة لوضعها في الاعتبار آراء الدول الأعضاء بشأن ضرورة المحافظة على مراكز الإعلام حيثما يكون ذلك ممكنا.
    8. Decides that the consideration of the report of the Group of Legal Experts, in particular its legal aspects, taking into account the views of Member States and the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its sixty-fourth session in the framework of a working group of the Sixth Committee; UN 8 - تقرر أن تواصل النظر، في تقرير فريق الخبراء القانونيين(4)، وبخاصة في جوانبه القانونية، آخذة في الاعتبار آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة(6)؛
    8. Decides that the consideration of the report of the Group of Legal Experts, in particular its legal aspects, taking into account the views of Member States and the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its sixty-fourth session in the framework of a working group of the Sixth Committee; UN 8 - تقرر أن تواصل النظر، خلال دورتها الرابعة والستين وفي إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين(4)، وبخاصة في جوانبه القانونية، آخذة في الاعتبار آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة(6)؛
    8. Decides, bearing in mind its resolutions 62/63 and 63/119, that the consideration of the report of the Group of Legal Experts, in particular its legal aspects, taking into account the views of Member States and the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its sixty-seventh session in the framework of a working group of the Sixth Committee; UN 8 - تقرر، آخذة في الاعتبار القرارين 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين وفي إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين(4)، وبخاصة في جوانبه القانونية، آخذة في الاعتبار آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة(6)؛
    1. Requests the Secretary-General, taking into account the views of Member States and taking into consideration the work done on tax matters in other international forums, to submit to the Economic and Social Council by March 2011 a report examining the strengthening of institutional arrangements to promote international cooperation in tax matters, including the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters; UN 1 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، آخذا في الاعتبار آراء الدول الأعضاء والعمل الذي نفذ بشأن المسائل الضريبية في المنتديات الدولية الأخرى، تقريرا بحلول آذار/مارس 2011 يتناول توطيد الترتيبات المؤسسية لتعزيز التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    1. Requests the Secretary-General, taking into account the views of Member States and taking into consideration the work done on tax matters in other international forums, to submit to the Council by March 2011 a report examining the strengthening of institutional arrangements to promote international cooperation in tax matters, including the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters; UN 1 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، آخذا في الاعتبار آراء الدول الأعضاء والعمل الذي نفذ بشأن المسائل الضريبية في المنتديات الدولية الأخرى، تقريرا بحلول آذار/مارس 2011 عن توطيد الترتيبات المؤسسية القائمة لتعزيز التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    (c) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (ج) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية من أجل بحث مقتضيات تعديل الأداة القائمة، بهدف تشجيع المشاركة فيها على نطاق أوسع، وتقديم توصيات في ضوء نتائج تلك المشاورات تأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وهيكله؛
    (c) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (ج) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية من أجل بحث مقتضيات تعديل الأداة القائمة، بهدف تشجيع المشاركة فيها على نطاق أوسع، وتقديم توصيات في ضوء نتائج تلك المشاورات تأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وهيكله؛
    (c) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (ج) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية من أجل التحقق من متطلبات تعديل الأداة القائمة، بهدف تشجيع توسيع نطاق المشاركة فيها، وتقديم توصيات تستند إلى نتائج تلك المشاورات وتأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وعلى هيكله؛
    44. It would be advisable for the Ad Hoc Committee to give further consideration to the report of the Group of Legal Experts, in particular its legal aspects, taking into account the views of Member States and the information contained in the Secretary-General's report (A/63/260). UN 44 - وأشار إلى أن من المستصوب للجنة المخصصة أن تواصل النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين، ولا سيما جوانبه القانونية، أخذا في الحسبان آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام (A/63/620).
    8. Decides that the Commission shall keep its methods of work under review, and requests the Secretary-General to submit a report to the Commission at its fifty-first session on ways and means to strengthen its work, taking into account the views of Member States. UN 8 - يقرر أن تبقي اللجنة أساليب عملها قيد الاستعراض، ويطلب إلى الأمين العام أن يوافي اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بتقرير عن سبل ووسائل تعزيز عملها، آخذا في الاعتبار وجهات نظر الدول الأعضاء.
    " 21. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-sixth session a report on the implementation of the present resolution taking into account the views of Member States on actions taken towards and challenges to creating an enabling environment at all levels for the promotion and use of renewable energy; UN " 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يضع في اعتباره آراء الدول الأعضاء بشأن الإجراءات المتخذة لتهيئة بيئة مواتية على جميع المستويات لتعزيز الطاقة المتجددة واستخدامها والتحديات الماثلة أمام تهيئة هذه البيئة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more