"account the views of states" - Translation from English to Arabic

    • الاعتبار آراء الدول
        
    Such a review could draw on the best practices and lessons learned from similar past experiences and should take into account the views of States parties and other stakeholders. UN ويمكن أن يستعين هذا الاستعراض بأفضل الممارسات والدروس المستفادة من التجارب السابقة المماثلة، وينبغي أن يأخذ في الاعتبار آراء الدول الأطراف والجهات المعنية الأخرى.
    Specifically, it is a question of broadening the machinery and procedures for consultations to take into account the views of States contributing to peace-keeping operations in situations that affect them directly, as those views are a most important part of the very conception of an operation. UN إنها، على وجه التحديد مسألة توسيع آلية واجراءات المشاورات بحيث تأخذ في الاعتبار آراء الدول المساهمة في عمليات حفظ السلام في الحالات التي تؤثر عليها تأثيرا مباشرا، ﻷن هذه اﻵراء أهم جزء في اجراءات إنشاء أي عملية.
    7. Requests the Secretary-General to submit to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session a comprehensive follow-up report on the problem of violence against women migrant workers, taking into account the views of States and based on all available information from authorities and bodies within the United Nations system, intergovernmental organizations and other sources, including non-governmental organizations; UN 7- ترجو من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقرير متابعة شاملاً عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، يأخذ في الاعتبار آراء الدول ويستند إلى جميع المعلومات التي تتيحها هيئات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من المصادر، بما فيها المنظمات غير الحكومية؛
    26. In its decision 2/104, the Council requested the Office of the High Commissioner to conduct a detailed study on the scope and content of the relevant human rights obligations related to equitable access to safe drinking water and sanitation under international human rights instruments, taking into account the views of States and other stakeholders. UN 26- طلب مجلس حقوق الإنسان، في مقرره 2/104، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تجري دراسة مفصلة بشأن نطاق ومضمون التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول العادل على مياه الشرب والمرافق الصحية وفقاً للصكوك الدولية لحقوق الإنسان، آخذة في الاعتبار آراء الدول والجهات الأخرى صاحبة المصلحة.
    8. Requests the Secretary—General to submit to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session a comprehensive follow-up report on the problem of violence against women migrant workers, taking into account the views of States and based on the expertise of and all available information from authorities and bodies within the United Nations system, intergovernmental organizations and other sources, including non-governmental organizations; UN ٨- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها السادسة والخمسين تقرير متابعة شاملا عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، يأخذ في الاعتبار آراء الدول ويستند الى الخبرات وجميع المعلومات التي تتيحها السلطات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمصادر اﻷخرى، بما فيها المنظمات غير الحكومية؛
    23. The Commission also requested that the Secretary-General submit to it at its fifty-sixth session a comprehensive follow-up report on the issue, taking into account the views of States and the expertise of, and all available information from, authorities and bodies within the United Nations system, intergovernmental organizations and other sources, including non-governmental organizations. UN ٣٢ - وطلبت اللجنة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقرير متابعة شاملا عن هذه المسألة، يأخذ فيه في الاعتبار آراء الدول ويستند إلى الخبرات وجميع المعلومات التي تتيحها السلطات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمصادر اﻷخرى بما فيها المنظمات غير الحكومية.
    155. In its resolution 2000/54, the Commission requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-eighth session a comprehensive follow-up report on the problem of violence against women migrant workers, taking into account the views of States and based on all available information from authorities and bodies within the United Nations system, intergovernmental organizations and other sources, including non-governmental organizations. UN 155- رجت اللجنة من الأمين العام، في قرارها 2000/54، أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقرير متابعة شاملاً عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، يأخذ في الاعتبار آراء الدول ويستند إلى جميع المعلومات التي تتيحها هيئات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من المصادر، بما فيها المنظمات غير الحكومية.
    In its resolution 2000/54, the Commission requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-eighth session a comprehensive follow-up report on the problem of violence against women migrant workers, taking into account the views of States and based on all available information from authorities and bodies within the United Nations system, intergovernmental organizations and other sources, including non-governmental organizations. UN 148- رجت اللجنة من الأمين العام، في قرارها 2000/54، أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقرير متابعة شاملاً عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، يأخذ في الاعتبار آراء الدول ويستند إلى جميع المعلومات التي تتيحها هيئات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من المصادر، بما فيها المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more