"account was taken" - Translation from English to Arabic

    • روعيت
        
    • أُخذت في الاعتبار
        
    • أخذ في الحسبان
        
    • أخذت في الاعتبار
        
    • وقد أولي الاعتبار
        
    Under miscellaneous expenses, account was taken of expenditures deemed necessary to maintain reasonable living conditions in the mission area. UN وفي إطار المصروفات المتنوعة، روعيت النفقات التي تكون ضرورية للحفاظ على أحوال معيشية معقولة في منطقة البعثة.
    2. In preparing the present report, account was taken of the provisions of the following documents: UN 2 - وعند إعداد هذا التقرير، روعيت الأحكام الواردة في الوثيقتين التاليتين:
    2. In the preparation of the present report, account was taken of the provisions of the following documents: UN ٢ - وعند إعداد هذا التقرير، روعيت الأحكام الواردة في الوثائق التالية:
    Lastly, account was taken of the police statements by Daniel Prada Rojas and Jayne Taype Suárez, two fellow defendants. UN وأخيراً، فقد أُخذت في الاعتبار تصريحات المتهمَين المشاركيَن، دانيال برادا روخاس وخايني تايبي سوارس للشرطة.
    Draft provisions in respect of Varosha underwent successive adjustments as account was taken of many of Mr. Denktaş's proposals. UN وقد أدخلت تعديلات متعاقبة على مشاريع اﻷحكام المتعلقة بفاروشا، إذ أخذ في الحسبان عدد كبير من مقترحات السيد دنكتاش.
    account was taken of representations received and the provision of an in-country right of appeal removed the need for cumbersome administrative practices which had developed to safeguard the position of the applicant. UN فقد أخذت في الاعتبار بيانات الحالة الواردة كما أن النص على منح حق الاستئناف داخل البلد قد أزال الحاجة إلى تطبيق اجراءات ادارية معقدة كانت قد نشأت لحماية مركز مقدم طلب اللجوء.
    2. In preparing the present report, account was taken of the provisions of the following General Assembly resolutions: UN 2 - وعند إعداد هذا التقرير، روعيت الأحكام الواردة في قرارات الجمعية العامة التالية:
    2. In preparing the present report, account was taken of the provisions of the following General Assembly resolutions: UN 2 - وعند إعداد هذا التقرير، روعيت الأحكام الواردة في قراري الجمعية العامة التاليين:
    2. In preparing the report, account was taken of the provisions of the following General Assembly resolutions: UN 2 - وعند إعداد التقرير، روعيت الأحكام الواردة في قراري الجمعية العامة التاليين:
    2. In preparing the present report, account was taken of the provisions of the following General Assembly resolutions: UN 2 - وعند إعداد هذا التقرير، روعيت أحكام قرارات الجمعية العامة التالية:
    2. In preparing the present report, account was taken of the provisions of the following General Assembly resolutions: UN 2 - وعند إعداد هذا التقرير، روعيت أحكام قرارات الجمعية العامة التالية:
    2. In preparing the present report, account was taken of the provisions of the following General Assembly resolutions: UN 2 - وعند إعداد هذا التقرير، روعيت الأحكام الواردة في قرارات الجمعية العامة التالية:
    2. In preparing the present report, account was taken of the provisions of the following General Assembly resolutions: UN 2 - وعند إعداد هذا التقرير، روعيت الأحكام الواردة في قرارات الجمعية العامة التالية:
    2. In preparing the present report, account was taken of the provisions of the following General Assembly resolutions: UN 2 - وعند إعداد هذا التقرير، روعيت أحكام قرارات الجمعية العامة التالية:
    2. In preparing the present report, account was taken of the provisions of the following General Assembly resolutions: UN 2 - وعند إعداد هذا التقرير، روعيت أحكام قرارات الجمعية العامة التالية:
    3. In preparing the report, account was taken of documents produced by civil society organizations, national human rights institutions and national research institutions. UN 3- وقد روعيت في إعداد هذا التقرير تقارير منظمات المجتمع المدني، والمؤسسات الوطنية المعنية بحماية الحقوق والمؤسسات والمعاهد العلمية الوطنية.
    No additional appropriations were approved at that time, but account was taken of the anticipated increase in income in respect of reimbursements from UNIDO for services to be provided by the United Nations. UN ولم تعتمد أي مخصصات إضافية في ذلك الوقت، ولكن روعيت الزيادة المتوقعة في الايرادات فيما يتعلق بالمبالغ التي تسددها منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( مقابل الخدمات المقدمة من اﻷمم المتحدة.
    2. In the preparation of the present report, account was taken of the provisions of the following General Assembly resolutions: UN 2 - وعند إعداد هذا التقرير، أُخذت في الاعتبار الأحكام التي تضمنها قرارا الجمعية العامة التاليان:
    2. In the preparation of the present report, account was taken of the provisions of the following General Assembly resolutions: UN 2 - وعند إعداد هذا التقرير، أُخذت في الاعتبار الأحكام التي تضمنها قرارا الجمعية العامة التاليان:
    The picture was even darker if account was taken of the sum of the other budgets, particularly the peacekeeping budgets. UN وتبدو الصورة أشد قتامة إذا ما أخذ في الحسبان مجموع الميزانيات الأخرى، لا سيما ميزانيات حفظ السلام.
    In finalizing those documents, account was taken of comments contributed by a UNESCO representative invited as an observer to the Steering Committee. UN ولدى وضع الصيغة النهائية لهاتين الوثيقتين ، أخذت في الاعتبار الملاحظات التي أبداها ممثل لليونسكو دعي الى حضور اجتماع اللجنة التوجيهية بصفة مراقب .
    In this connection, due account was taken of the discussions held with the Board of External Auditors in April 1994; UN وقد أولي الاعتبار الواجب في هذا الصدد للمناقشات التي جرت مع مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين في نيسا ن/ابريل ١٩٩٤؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more