"accountability and management of" - Translation from English to Arabic

    • والمساءلة عنها وإدارتها
        
    • المساءلة وإدارة
        
    • والمساءلة وإدارة
        
    The Material and Assets Assistant will provide the necessary support to manage this increase in activity and ensure that the functions of the Unit, including write-off, codification, accountability and management of assets, are appropriately completed. UN وسيقوم مساعد شؤون المواد والأصول بتقديم الدعم اللازم للنهوض بعبء هذه الزيادة في النشاط وضمان إنجاز مهام الوحدة على أنسب وجه، بما في ذلك شطب قيود الأصول وترميزها والمساءلة عنها وإدارتها.
    The Group recommends that the Security Council request the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote stockpile security, accountability and management of arms and ammunition as an urgent priority. UN ويوصي الفريق بأن يطلب مجلس الأمن من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تعزز أمن المخزونات من الأسلحة والذخائر والمساءلة عنها وإدارتها وذلك كأمر يتسم بالأولوية الملحّة.
    131. By paragraph 11 of resolution 2021 (2011), the Security Council reiterated its recommendation to the Government of the Democratic Republic of the Congo to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition. UN 131 - وكان مجلس الأمن كرر في الفقرة 11 من قراره 2021 (2011) توصيته حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن تعزز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها.
    Key 2008 achievements were the successful implementation of enterprise risk management and enhancement of results-based management system, both of which contributed to strengthening the culture of accountability and management of results throughout the organization. UN وتمثلت الإنجازات الرئيسية لعام 2008 في التنفيذ الناجح لنظام إدارة المخاطر في المؤسسة، وتحسين نظام الإدارة القائمة على النتائج، اللذين أسهما في تعزيز ثقافة المساءلة وإدارة النتائج على نطاق المنظمة بأسرها.
    This system will enhance internal control, accountability and management of the fuel supply by providing a reliable, sound and strong database for fuel management. UN وسيعزز هذا النظام الضوابط الداخلية والمساءلة وإدارة إمدادات الوقود عن طريق توفير قاعدة بيانات موثوقة وسليمة وقوية لإدارة الوقود.
    In general, these efforts address four main areas: (a) maintaining an upward trend and an expanding base of financial support for operational activities for development; (b) achieving a better balance between core or regular funding and non-core or extrabudgetary funding; (c) ensuring the integrity of core funding; and (d) enhanced accountability and management of voluntary non-earmarked funding. UN وبصفة عامة، تعالج هذه الجهود أربعة مجالات رئيسية، وهي: (أ) الحفاظ على اتجاه تصاعدي وقاعدة متنامية من الدعم المالي للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛ (ب) تحقيق توازن أفضل بين التمويل الأساسي أو العادي، والتمويل غير الأساسي، أو التمويل من موارد خارجة عن الميزانية؛ (ج) ضمان سلامة التمويل الأساسي؛ (د) تعزيز المساءلة وإدارة التمويل الطوعي غير المخصص.
    The Board notes that senior management acknowledges these issues and the problems facing each transformation project, and that recent changes have and are being implemented to strengthen senior management focus and grip on the business transformation agenda, accountability and management of the United Nations as a whole. UN ولاحظ المجلس أن الإدارة العليا تقرّ بهذه المسائل وبالمشاكل المواجهة في كل مشروع من مشاريع التحول، وأن التغييرات الحديثة قد نُفذت أو يجري تنفيذها من أجل تعزيز تركيز الإدارة العليا على جدول برنامج التحول في إدارة الأعمال، والمساءلة وإدارة الأمم المتحدة ككل، والتحكم فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more