"accountability and monitoring" - Translation from English to Arabic

    • المساءلة والرصد
        
    • للمساءلة والرصد
        
    • المساءلة ورصد
        
    • والمساءلة والرصد
        
    It is essential that the accountability and monitoring system be integrated into the existing monitoring and reporting frameworks, such as the results-based management framework. UN فمن الجوهري دمج نظام المساءلة والرصد في أُطر الرصد والإبلاغ القائمة، كإطار الإدارة المستند إلى النتائج.
    The availability of advanced technology implies higher levels of obligation regarding the decisions on whether and how much force to use, and also accountability and monitoring with regard to the exercise of that discretion. UN ويقتضي توافر التكنولوجيا المتقدمة مستويات أرفع من الالتزام بشأن البت في استخدام القوة ومقدار هذه القوة وأيضاً المساءلة والرصد فيما يتعلق بممارسة هذه السلطة التقديرية.
    It is widely acknowledged that the United Nations needs to develop a framework that ensures effective accountability and monitoring to ensure that the implementation gap is bridged. UN ويسلم على نطاق واسع بضرورة أن يضع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي آليات تكفل المساءلة والرصد على نحو فعال لضمان سد الثغرة في التنفيذ.
    Global commitments must be consolidated and a new agenda defined, with a clear framework for accountability and monitoring. UN ولا بد من توطيد الالتزامات العالمية وتحديد خطة عمل جديدة لها إطار واضح للمساءلة والرصد.
    An accountability and monitoring system was developed for implementation of the action plan under the Monrovia Declaration. UN ووضعت نظام للمساءلة والرصد لتنفيذ خطة العمل في إطار إعلان مونروفيا.
    Civil society should actively engage in ensuring accountability and monitoring the implementation of such measures and strategies. UN وينبغي أن ينخرط المجتمع المدني بهمة في ضمان المساءلة ورصد تنفيذ تلك التدابير والاستراتيجيات.
    14. Strong accountability and monitoring are crucial for realizing the commitments included in the political declaration. UN 14 - تعد المساءلة والرصد القويين في غاية الأهمية للوفاء بالالتزامات الواردة في الإعلان السياسي.
    There is a widely acknowledged need that the United Nations development system has to develop mechanisms that ensure effective accountability and monitoring to ensure that decisions are implemented in both the letter and spirit. UN ويُسلَّم على نطاق واسع بضرورة أن يضع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي آليات تكفل المساءلة والرصد على نحو فعّال لضمان تنفيذ القرارات نصا وروحا على حد سواء.
    19. The humanitarian community has continued to strengthen accountability and monitoring mechanisms at the country level. UN 19 - وواصل مجتمع المساعدة الإنسانية تعزيز آليات المساءلة والرصد على المستوى القُطري.
    The Commission also took note of a few innovative policies, measures and tools introduced by some organizations for recruitment, retention and accountability and monitoring. UN كما أحاطت اللجنة علما ببعض السياسات والتدابير والأدوات المبتكرة التي استحدثتها بعض المنظمات لاستقدام الموظفين واستبقائهم، ومن أجل المساءلة والرصد.
    25. The initiatives on recruitment, placement and promotion have direct implications concerning mechanisms of accountability and monitoring and control procedures. UN 25 - للمبادرات المتعلقة بالتعيين والتنسيب والترقية آثار مباشرة فيما يتعلق بآليات إجراءات المساءلة والرصد والرقابة.
    However, we believe that such authorization should be done in relation to the allocation of funds and resources for social and economic programmes and projects, in accordance with the proper mechanisms of accountability and monitoring. UN ولكننا نرى أنه ينبغي منح مثل هذا التفويض فيما يتعلق بتخصيص الأموال والموارد للبرامج والمشاريع الاجتماعية والاقتصادية، وفقا لآليات المساءلة والرصد الملائمة.
    53. Participants discussed initiatives and tools that could strengthen human rights protection and the implementation of voluntary standards, such as accountability and monitoring mechanisms. UN 53- ناقش المشاركون المبادرات والأدوات التي من شأنها تعزيز حماية حقوق الإنسان وتنفيذ المعايير الطوعية، مثل آليات المساءلة والرصد.
    accountability and monitoring UN المساءلة والرصد
    accountability and monitoring UN المساءلة والرصد
    81. The Assembly may also wish to note the specific mechanisms of accountability and monitoring and control procedures that are an integral part of the reforms and innovations proposed by the Secretary-General. UN 81 - وقد ترغب الجمعية أيضا في أن تحيط علما بالآليات المحددة لإجراءات المساءلة والرصد والرقابة التي تشكل جزءا لا يتجزأ من الإصلاحات والتجديدات المقترحة من الأمين العام.
    :: Demanding accountability and monitoring systems to ensure that fundamental changes are broad-based and lasting UN :: المطالبة بنظم للمساءلة والرصد لضمان إجراء التغييرات الأساسية على أساس عريض وبصورة دائمة.
    :: The Government of Afghanistan has developed an accountability and monitoring framework for national priority programmes, presented at the November 2010 meeting of the Joint Coordination Monitoring Board. UN :: وضعت حكومة أفغانستان إطارا للمساءلة والرصد من أجل البرامج الوطنية ذات الأولوية، وقدمته في اجتماع المجلس المشترك لرصد التنسيق المنعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Greater decentralization has been accompanied by increased accountability and monitoring of performance. UN وتنطوي هذه العملية على توسع كبير في اﻷخذ باللامركزية وزيادة نطاق المساءلة ورصد اﻷداء.
    Mechanisms for enhancing accountability and monitoring progress in the implementation of these and related commitments on women, peace and security should be established. UN وينبغي إنشاء آليات لتعزيز المساءلة ورصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه الالتزامات وغيرها من الالتزامات ذات الصلة في ما يتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    Strengthen governance, accountability and monitoring UN تعزيز الإدارة والمساءلة والرصد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more