"accountability mechanisms of" - Translation from English to Arabic

    • آليات المساءلة
        
    39. The accountability mechanisms of the Millennium Development Goals are weak. UN 39 - وتتسم آليات المساءلة الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية بالضعف.
    47. The accountability mechanisms of the Committee on the Rights of the Child remain weak, for they provide for no more than State party reports. UN 47- تظل آليات المساءلة لدى لجنة حقوق الطفل ضعيفة، إذ لا تنص على أكثر من تقارير الدول الأطراف.
    Strengthening the accountability mechanisms of the Secretariat in response to the flaws in the United Nations oil-for-food programme UN الثالث - تعزيز آليات المساءلة لدى الأمانة العامة لأوجه القصور في برنامج النفط مقابل الغذاء
    PricewaterhouseCoopers donated 8,000 hours to enhance the accountability mechanisms of the United Nations. UN وتبرعت شركة Price Waterhouse Coopers بـ 000 8 ساعة لتحسين آليات المساءلة في الأمم المتحدة.
    (a) The Accountability Initiative aims to improve the current accountability mechanisms of UNICEF and to put in place a comprehensive, results-based system of accountability at all levels; UN (أ) تهدف مبادرة المساءلة إلى تحسين آليات المساءلة الحالية لليونيسيف ووضع نظام مساءلة شامل وقائم على النتائج على كافة المستويات؛
    Gender 20. In October 2006, the UNDG reviewed and made recommendations to improve the gender equality accountability mechanisms of UNDP, UNFPA, UNICEF, WFP and the International Labour Organization. UN 20 - في تشرين الأول/أكتوبر 2006، استعرضت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية آليات المساءلة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة العمل الدولية وقدمت توصيات لتحسينها.
    (d) Ensuring that the various accountability mechanisms of the United Nations system provide for more coherent, accurate and effective monitoring, evaluation and reporting on gender equality results and common indicators on gender equality and the empowerment of women and girls; UN (د) كفالة أن توفر آليات المساءلة المختلفة في منظومة الأمم المتحدة مزيدا من الاتساق والدقة والفعالية في رصد النتائج المتصلة بالمساواة بين الجنسين والمؤشرات الموحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    (c) Ensure that the various accountability mechanisms of the United Nations system provide for more coherent, accurate and effective monitoring, evaluation and reporting on gender equality results and on the tracking of gender-related resource allocation and expenditure, including through the promotion of the use of gender markers; UN (ج) كفالة أن توفر آليات المساءلة المختلفة لمنظومة الأمم المتحدة مزيدا من الاتساق والدقة والفعالية في عمليات الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن نتائج المساواة بين الجنسين وبشأن تتبُّع تخصيص وإنفاق الموارد المتصلة بالشأن الجنساني، وذلك بجملة طرق منها التشجيع على استخدام المؤشرات الجنسانية؛
    The Inter-American Development Bank (IDB) established an Independent Consultation and Investigation Mechanism (ICIM) in February 2010 following a request from its Board of Executive Directors for an enhanced mechanism to incorporate the lessons learned from the complaints received as well as from the accountability mechanisms of other institutions. UN 145 - فقد أنشأ مصرف التنمية للبلدان الأمريكية آلية مستقلة للتشاور والتحقيق في شباط/فبراير 2010 عقب طلب قدمه مجلس مديريه التنفيذيين لوضع آلية معززة لدمج الدروس المستفادة من الشكاوى الواردة وكذلك من آليات المساءلة القائمة في مؤسسات أخرى.
    The Inter-American Development Bank (IDB) established an Independent Consultation and Investigation Mechanism (ICIM) in February 2010 following a request from its Board of Executive Directors for an enhanced mechanism to incorporate the lessons learned from the complaints received as well as from the accountability mechanisms of other institutions. UN 145- فقد أنشأ مصرف التنمية للبلدان الأمريكية آلية مستقلة للتشاور والتحقيق في شباط/فبراير 2010 عقب طلب قدمه مجلس مديريه التنفيذيين لوضع آلية معززة لدمج الدروس المستفادة من الشكاوى الواردة وكذلك من آليات المساءلة القائمة في مؤسسات أخرى.
    (c) To ensure that the various accountability mechanisms of the United Nations system provide for more coherent, accurate and effective monitoring, evaluation and reporting on gender equality results and on the tracking of gender-related resource allocation and expenditure, including through the promotion of the use of gender markers; UN (ج) كفالة أن توفر آليات المساءلة المختلفة لمنظومة الأمم المتحدة مزيداً من الاتساق والدقة والفعالية في عمليات الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن نتائج المساواة بين الجنسين، وبشأن تتبُّع تخصيص وإنفاق الموارد المتصلة بالمجال الجنساني، بجملة طرق منها التشجيع على استخدام المؤشرات الجنسانية؛
    (d) Ensuring that the various accountability mechanisms of the United Nations system provide for more coherent, accurate and effective monitoring, evaluation and reporting on gender equality results and common indicators on gender equality and the empowerment of women and girls; UN (د) كفالة أن توفر آليات المساءلة المختلفة في منظومة الأمم المتحدة مزيدا من الاتساق والدقة والفعالية في رصد النتائج المتصلة بالمساواة بين الجنسين والمؤشرات الموحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة؛
    (d) Ensuring that the various accountability mechanisms of the United Nations system provide for more coherent, accurate and effective monitoring, evaluation and reporting on gender equality results and common indicators on gender equality and the empowerment of women, and on the tracking of gender-related resource allocation and expenditure, including through the use of gender markers; UN (د) كفالة أن توفر آليات المساءلة المختلفة في منظومة الأمم المتحدة مزيدا من الاتساق والدقة والفعالية في رصد النتائج المتصلة بالمساواة بين الجنسين والمؤشرات الموحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وفي تقييمها والإبلاغ عنها وعن تتبع الموارد المخصصة للمسائل المتعلقة بنوع الجنس والنفقات المتكبدة في هذا المجال، بوسائل منها استخدام مؤشرات المساواة بين الجنسين؛
    (d) Ensuring that the various accountability mechanisms of the United Nations system provide for more coherent, accurate and effective monitoring, evaluation and reporting on gender equality results and common indicators on gender equality and the empowerment of women, and on the tracking of gender-related resource allocation and expenditure, including through the use of gender markers; UN (د) كفالة أن توفر آليات المساءلة المختلفة في منظومة الأمم المتحدة مزيدا من الاتساق والدقة والفعالية في رصد النتائج المتصلة بالمساواة بين الجنسين والمؤشرات الموحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وفي تقييمها والإبلاغ عنها وعن تتبع الموارد المخصصة للمسائل المتعلقة بنوع الجنس والنفقات المتكبدة في هذا المجال، بوسائل منها استخدام مؤشرات المساواة بين الجنسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more