"accountability of implementing partners" - Translation from English to Arabic

    • مساءلة الشركاء المنفذين
        
    This requires a well-thought out mechanism which guarantees project delivery as agreed in the project document and which ensures the accountability of implementing partners. UN ويتطلب هذا اﻷمر آلية مدروسة وموضوعية بعناية تضمن تنفيذ المشروع حسب ما هو متفق عليه في وثيقة المشروع وتكفل مساءلة الشركاء المنفذين.
    As has been stated previously by the Committee, for example, in paragraphs 95 and 96 of its report contained in document A/53/513, the certification process is an important element in the accountability of implementing partners. UN وترى اللجنة كما سبق أن أكدت، على سبيل المثال، في الفقرتين ٩٥ و ٩٦ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/53/513، أن عملية تقديم الشهادات هي عنصر هام في مساءلة الشركاء المنفذين.
    96. The Advisory Committee considers the certification process to be an important element in the accountability of implementing partners. UN ٩٦ - وتعتبر اللجنة الاستشارية أن عملية تقديم الشهادات هي عنصر هام في مساءلة الشركاء المنفذين.
    11. The Advisory Committee considers the certification process to be an important element in the accountability of implementing partners. UN ١١- وتعتبر اللجنة الاستشارية أن عملية تقديم الشهادات هي عنصر هام في مساءلة الشركاء المنفذين.
    Recommendations concerning UNDP include the need for a well-thought-out mechanism with regard to choosing implementing partners which guarantees project delivery as agreed in the project document and ensures the accountability of implementing partners. UN وتشمل التوصيات المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ضرورة إنشاء آلية محكمة التدبير بصدد اختيار الشركاء المنفذين بحيث تضمن أداء المشاريع، وفق ما اتفق عليه في وثيقة كل مشروع، وتكفل مساءلة الشركاء المنفذين.
    31. In summary, the position regarding sub-project monitoring reports arose despite concerted efforts by UNHCR to improve the accountability of implementing partners. UN 31 - وفي إيجاز، نشأ الوضع فيما يتعلق بتقارير رصد المشاريع الفرعية رغم بذل المفوضية جهودا متضافرة لتحسين مساءلة الشركاء المنفذين.
    31. In summary, the position regarding Sub-Project Monitoring Reports (SPMR) arose despite concerted efforts by UNHCR to improve accountability of implementing partners. UN 31- وبإيجاز، نشأ الوضع فيما يتعلق بتقارير رصد المشاريع الفرعية رغم بذل المفوضية جهودا متضافرة لتحسين مساءلة الشركاء المنفذين.
    25. The selection of an appropriate implementing partner is one of the most important aspects of the programme/project management system and deserves a well thought out mechanisms which guarantees project delivery, as agreed in the project document, and ensures the accountability of implementing partners. UN ٢٥ - وانتقاء الشريك المنفذ المناسب هو أحد أهم جوانب نظام إدارة البرنامج/المشروع، ويستحق آلية مدروسة تضمن تنفيذ المشروع. كما هو متفق عليه في وثيقة المشروع وتكفل مساءلة الشركاء المنفذين.
    The framework improves the accountability of implementing partners and grantees to United Nations Office at Vienna/UNODC, as well as the accountability of the United Nations Office at Vienna/UNODC to donors. UN ويحسن الإطار مساءلة الشركاء المنفذين والجهات المتلقية للمنح أمام مكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكذلك مساءلة مكتب الأمم المتحدة في فيينا/المكتب المعني بالمخدرات والجريمة أمام المانحين.
    38. While recognizing the essential nature of partnerships with local organizations, delegations asked UNHCR to provide more information on its work to monitor and evaluate the work of these partners as well as on activities undertaken to ensure the accountability of implementing partners. UN 38- وبينما سلّمت الوفود بالطابع الأساسي للشراكات مع المنظمات المحلية، طلبت إلى المفوضية تقديم المزيد من المعلومات عن عملها من أجل رصد وتقييم عمل هؤلاء الشركاء فضلاً عن الأنشطة التي تضطلع بها لكفالة مساءلة الشركاء المنفذين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more