"accounting and control" - Translation from English to Arabic

    • المحاسبة والرقابة
        
    • المحاسبة والمراقبة
        
    • للمحاسبة والرقابة
        
    • للمحاسبة والمراقبة
        
    • الحصر والمراقبة
        
    • حصر ومراقبة
        
    • للحصر والمراقبة
        
    • مجالي المحاسبة وضبط الأصول
        
    • للمساءلة والمراقبة
        
    • لحصر ومراقبة
        
    • في مجالي المحاسبة ضبط الأصول
        
    • والرقابة في هذا
        
    • للمساءلة والرقابة
        
    • الحساب والمراقبة
        
    The Internal Auditor continually reviews the accounting and control systems. UN ويجري المراجع الداخلي للحسابات استعراضا مستمرا لنظم المحاسبة والرقابة.
    UNDP internal auditors continually review the accounting and control systems. UN ويداوم مراجعو الحسابات الداخليون على استعراض نظامي المحاسبة والرقابة.
    UNDP internal auditors continually review the accounting and control systems. UN ويقوم مراجعو الحسابات الداخليون باستمرار باستعراض نظامي المحاسبة والمراقبة.
    accounting and control measures should also be taken in respect of nuclear materials. UN وينبغي أن تتخذ أيضا تدابير للمحاسبة والرقابة فيما يتعلق بالمواد النووية.
    10. Argentine-Brazilian Agency for accounting and control of Nuclear Materials (ABACC). UN ١٠ - الوكالة اﻷرجنتينية البرازيلية للمحاسبة والمراقبة في مجال المواد النووية.
    Using non-exempt nuclear material without implementing accounting and control measures UN استخدام مواد نووية غير خاضعة للاستثناءات دون تنفيذ تدابير الحصر والمراقبة
    CITMA resolution No. 2/2004 on rules for accounting and control of biological material, equipment and related technology UN قرار وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة رقم 2/2004، حصر ومراقبة المواد البيولوجية والمعدات والتكنولوجيات المطبقة عليها
    States are thereby required to put in place a system of accounting and control sufficient for tracking nuclear material. UN وبالتالي، فإن الدول مطالبة بإنشاء نظام للحصر والمراقبة قادر على تتبع المواد النووية.
    The internal auditor continually reviews the accounting and control systems. UN وأن المراجع الداخلي للحسابات يقوم باستعراض مستمر لنظم المحاسبة والرقابة.
    UNDP internal auditors continually review the accounting and control systems. UN ويواصل مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض نظامي المحاسبة والرقابة.
    UNDP internal auditors continually review the accounting and control systems. UN ويداوم مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على استعراض نظامي المحاسبة والرقابة.
    UNDP internal auditors continually review the accounting and control systems. UN ويواصل مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض نظامي المحاسبة والرقابة.
    UNDP internal auditors continually review the accounting and control systems. UN ويقوم مراجعو الحسابات الداخليون باستمرار باستعراض نظامي المحاسبة والمراقبة.
    The state systems of accounting and control necessary for such safeguards are an important element in securing nuclear material in these States. UN وتعدّ نظم المحاسبة والمراقبة الحكومية التي تتطلّبها هذه الضمانات عنصرا هاما لتأمين المواد النووية في هذه الدول.
    The inclusion of all fuel elements in one unit within the Centre has improved the accounting and control of fuel within the Mission. UN وأدى ضم جميع عناصر الوقود في وحدة واحدة داخل المركز إلى تحسين عمليات المحاسبة والمراقبة للوقود داخل البعثة.
    We look forward to the early entry into force of the quadripartite safeguards agreement involving the IAEA, Argentina, Brazil and the Brazilian-Argentine Agency for accounting and control of Nuclear Materials. UN ونتطلع إلى دخول اتفاق الضمانات الرباعــي، الذي يشمــل الوكالة واﻷرجنتين والبرازيل والوكالة اﻷرجنتينية البرازيلية للمحاسبة والرقابة على المواد النووية، حيز النفاذ في وقت مبكر.
    We appreciate the support given by the Agency to Member States with regard to the establishment and upgrading of national systems of nuclear-material accounting and control. UN ونحن نطور الدعـم الذي تقدمه الوكالة للدول اﻷعضــاء بصــدد إقامة وتحديث النظم الوطنية للمحاسبة والرقابة على المواد النووية.
    We are interested in the development and testing of alternative safeguards measures, such as environmental monitoring and the expanded involvement of national systems of nuclear accounting and control in verification. UN كما يهمنا استحداث واختبار تدابير بديلة للضمانات مثل الرصد البيئي، والمشاركة الموسعة في مجال التحقق لﻷنظمة الوطنية للمحاسبة والمراقبة النوويتين.
    1. IAEA conducts a number of training courses and workshops in the following areas: (a) physical protection of nuclear material; (b) prevention of nuclear smuggling; and (c) state systems of accounting and control. UN ١ - عقدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية عددا من الدورات التدريبية وحلقات العمل في المجالات التالية: )أ( الحماية المادية للمواد النووية؛ )ب( منع التهريب النووي؛ )ج( النظم الحكومية للمحاسبة والمراقبة.
    2. Brazilian-Argentine Agency for accounting and control of Nuclear Materials (ABACC) UN 2 - الوكالة البرازيلية الأرجنتينية لحصر المواد النووية ومراقبتها،نظام الحصر والمراقبة
    Centralized accounting and control are conducted at manufacturing enterprises to ensure the security of SALW. UN وتجرى عمليات حصر ومراقبة مركزية في مؤسسات التصنيع لضمان أمن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Article 2 provides that the purpose of the Regulations is to establish an accounting and control regime in order to prevent the diversion of nuclear materials UN المادة 2 تنص على أن الغرض من القواعد التنظيمية هو وضع نظام للحصر والمراقبة بغية منع تحويل المواد النووية إلى أغراض أخرى
    In paragraph 43, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that UN-Habitat, with UNON, strengthen the controls for the capture and recording of its assets, ascertaining the reasons why assets with a combined purchase cost of $1.88 million were omitted from its asset registers during the biennium, and taking steps to address accounting and control weaknesses. UN وفي الفقرة 43، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يقوم الموئل، مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بتعزيز الضوابط لإحصاء أصوله وتسجيلها، والتحقق من الأسباب التي دفعت إلى إغفال إدراج أصول بلغ مجموع تكلفة شرائها 1,88 مليون دولار في سجل موجوداته خلال فترة السنتين، واتخاذ خطوات لمعالجة نقاط الضعف في مجالي المحاسبة وضبط الأصول.
    In close cooperation with Japan, Sweden and the United States of America, and with the Agency's coordination, the major part of the work in establishing in Belarus a State system of accounting and control for nuclear materials has been accomplished. UN وبالتعاون الوثيق مع السويد والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان، وبالتنسيق مع الوكالة تم إنجــاز العمل بإنشاء نظـــام حكومي في بيلاروس للمساءلة والمراقبة بالنسبة للمواد النووية.
    The Nuclear Material Accounting (NUMAC) Cell of the Department of Atomic Energy is responsible for the State System of accounting and control (SSAC) of nuclear materials. UN وخلية حصر المواد النووية التابعة لإدارة الطاقة الذرية هي المسؤولة عن نظام الدولة لحصر ومراقبة المواد النووية.
    UN-Habitat, with the United Nations Office at Nairobi, strengthen the controls for the capture and recording of its assets, ascertaining the reasons why assets with a combined purchase cost of $1.88 million were omitted from its asset registers during the biennium and taking steps to address accounting and control weaknesses UN أن يقوم الموئل، مع مكتب الأمم المتحدة بنيروبي، بتعزيز الضوابط لإحصاء أصوله وتسجيلها، والتحقق من الأسباب التي دفعت إلى إغفال إدراج أصول بلغ مجموع تكلفة شرائها 1.88 مليون دولار في سجل موجوداته خلال فترة السنتين، واتخاذ خطوات لمعالجة نقاط الضعف في مجالي المحاسبة ضبط الأصول
    These standards and procedures should, inter alia, relate to: appropriate locations for stockpiles; physical security measures; control of access to stocks; inventory management and accounting control; staff training; security, accounting and control of small arms and light weapons held or transported by operational units or authorized personnel; and procedures and sanctions in the event of thefts or loss. UN وينبغي أن تكون هذه المعايير والإجراءات متعلقة، بجملة أمور، منها: الأماكن الملائمة للمخزونات؛ وتدابير الأمن المادية؛ والوصول المحكوم إلى المخزونات؛ وإدارة الجرد وضبط الحسابات؛ وتدريب الموظفين؛ وأمن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الموجودة في حوزة الوحدات التنفيذية أو الموظفين المأذون لهم والمساءلة والرقابة في هذا الشأن وتنفيذ إجراءات وجزاءات في حالات السرقة والفقدان.
    Regulations on accounting and control of Nuclear Material. Establishes rules for SNCC. UN يضع القواعد المتعلقة بالنظام الوطني للمساءلة والرقابة فيما يتعلق بالمواد النووية.
    (a) The effectiveness of the State's accounting and control system (SSAC), including the extent to which the operators of facilities are functionally independent of that system; the promptness of reports submitted to the Agency; their consistency with the Agency's independent verification; and the amount and accuracy of the material unaccounted for, as verified by the Agency; UN (أ) فعالية نظام الحساب والمراقبة المعمول به في الدولة، ولاسيما كون مشغلي المرافق مستقلين وظيفياً عن ذلك النظام؛ والسرعة التي يتم بها تقديم التقارير إلى الوكالة، ومدى اتساقها مع عمليات التحقق المستقلة التي تقوم بها الوكالة؛ ومقدار المواد غير المعللة الذي تحققت منه الوكالة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more