"accounting firms" - Translation from English to Arabic

    • شركات المحاسبة
        
    • شركات محاسبة
        
    • شركات مراجعة الحسابات
        
    • وشركات المحاسبة
        
    • بشركات المحاسبة
        
    The Task Force members represented the largest professional accounting firms in the United States. UN وكان أعضاء فرقة العمل يمثلون أكبر شركات المحاسبة المهنية في الولايات المتحدة.
    UNDP also used the pro bono services of one of the major accounting firms. UN واستخدم البرنامج الإنمائي أيضا خدمات دون مقابل قدمتها إحدى أكبر شركات المحاسبة.
    They may also share information they have obtained about aggressive tax avoidance schemes, such as those promoted by some international accounting firms. UN وربما تقاسمت أيضا المعلومات التي حصلت عليها عن مخططات لتجنب الضرائب، كتلك التي تشجعها بعض شركات المحاسبة الدولية.
    Several large, professional accounting firms made pro bono donations of their services to the United Nations system. UN وقدمت عدة شركات محاسبة متمرسة كبيرة خدماتها إلى منظومة الأمم المتحدة بدون مقابل.
    In 2002, public accounting firms conducted almost all audits of offices in the Arab States and Asia and the Pacific regions. UN وفي عام 2002، قامت شركات مراجعة الحسابات العامة تقريبا بمراجعة حسابات جميع المكاتب في الدول العربية ومنطقتي آسيا والمحيط الهادئ.
    Large accounting firms are no doubt able to supply the product, but are trained to a level beyond this and charge accordingly. UN وشركات المحاسبة الكبيرة قادرة بلا شك على توفير هذه الخدمات ولكنها مدربة على مستوى أعلى وتتقاضى أتعاباً تتناسب مع ذلك.
    Of the parties under an obligation to report, especially banks, accounting firms and auditors, as well as other such parties have been trained regularly. UN ومن بين الأطراف الملتزمة بالإبلاغ، ولا سيما المصارف، شركات المحاسبة ومراجعي الحسابات، وكذلك أطراف أخرى مثل الأطراف التي جرى تدريبها بصفة منتظمة.
    Their combined revenues amounted to 84 per cent of the total revenues of the largest accounting firms in 2003. UN وبلغت إيراداتها مجتمعةً 84 في المائة من مجموع إيرادات أكبر شركات المحاسبة في عام 2003.
    These centred on discussion on cooperation among regulators, and in particular on the issue of the oversight of public accounting firms. UN وركز ذلك الحوار على بحث التعاون بين المنظمين، وبخاصة مسألة الإشراف على شركات المحاسبة العامة.
    Such is the case of PCAOB in the United States of America, which inspects accounting firms that audit companies listed on the United States market. UN وهذا هو حال مجلس مراقبة حسابات الشركات العامة في الولايات المتحدة الأمريكية، الذي يفتش شركات المحاسبة التي تراجع حسابات الشركات المسجلة في سوق الولايات المتحدة.
    The methodology draws on leading practices from international accounting firms and other methodologies to ensure that risks identified can be assessed consistently between and within organizations. UN وتستند المنهجية إلى الممارسات الرائدة في شركات المحاسبة الدولية وإلى غيرها من المنهجيات لكفالة إمكانية تقييم المخاطر المحددة على نحو متسق فيما بين المنظمات وداخل المنظمة الواحدة.
    They may also share information they have obtained about aggressive or abusive tax avoidance schemes, such as those promoted by some international accounting firms. UN وقد تتبادل أيضا ما تحصل عليه من معلومات بشأن مخططات جسورة أو معيبة لتجنب الضرائب والتهرب منها، كتلك التي تشجع عليها بعض شركات المحاسبة الدولية.
    The publication is intended to assist the networks of global accounting firms to avoid differences in how different companies and different teams of auditors in different countries interpret and apply IFRS. UN وتتوخى النشرة مساعدة شبكات شركات المحاسبة العالمية على تجنب الاختلافات في كيفية قيام شتى الشركات وأفرقة المراجعين في مختلف البلدان بتفسير المعايير الدولية للإبلاغ المالي وتطبيقها.
    In others, while the profession is large, it is at an earlier phase of development, and in some the profession is almost non-existent.However, the Big Five international accounting firms are present in most developing countries and ensure some degree of service availability. UN وفي بعض البلدان الأخرى، تكاد هذه المهنة تكون غير موجودة. غير أن شركات المحاسبة الدولية الخمس الكبرى موجودة في معظم البلدان النامية وهي تضمن توافر هذه الخدمة إلى حد ما.
    An important implication of discontinuing the use of public accounting firms to conduct complete audits of country offices is that the frequency of audit coverage will be reduced. UN 22 - ومن الآثار الهامة التي ستترتب على وقف استخدام شركات المحاسبة العامة لإجراء كامل عمليات مراجعة حسابات للمكاتب القطرية انخفاض وتيرة تغطية مراجعة الحسابات.
    These include discontinuing the use of public accounting firms to carry out internal audits, and the transfer of the UNFPA Audit Section to UNFPA. UN وتشمل هذه التغييرات وقف استخدام شركات المحاسبة العامة لإجراء عمليات المراجعة الداخلية للحسابات، ونقل قسم مراجعة الحسابات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى الصندوق.
    He also commented that a debate was going on about whether environmentalists should be trained in auditing and whether they should work with accounting firms. UN كما أضاف أن ثمة نقاشاً دائراً حول ما إذا كان يتعين تدريب أخصائيين بيئيين على مراجعة الحسابات، وما إذا كان يتعين توظيفهم لدى شركات المحاسبة.
    Recent developments have prompted international accounting firms to enter the local market and encouraged efforts by the PA, academics and practitioners to modernize, standardize and regulate the accounting profession. UN والتطورات اﻷخيرة دفعت شركات محاسبة دولية لدخول السوق المحلية وشجعت الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية واﻷكاديميون والعاملون في هذا المجال لتحديث مهنة المحاسبة ووضع معايير لها وتنظيمها.
    Prior to 2003, OAPR used to fully contract out internal audits of country offices to various audit institutions in the host government or to public accounting firms. UN فقبل عام 2003، كان المكتب يتعاقد بشأن كافة عمليات مراجعة الحسابات الداخلية للمكاتب القطرية مع مختلف المؤسسات الخارجية لمراجعة الحسابات في الحكومة المضيفة أو مع شركات محاسبة عامة.
    10. In addition to internal staff resources, OAPR again contracted with public accounting firms to conduct audits of country office operations. UN 10 - وبالإضافة إلى الموارد الداخلية من الموظفين، تعاقد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع شركات محاسبة عامة لمراجعة عمليات المكاتب القطرية.
    Furthermore, discussions were held with international private sector accounting firms on implementing a cost-effective anti-fraud programme and controls methodology within UNFPA. UN وعلاوة على ذلك، جرت مناقشات مع شركات مراجعة الحسابات الدولية في القطاع الخاص بشأن تنفيذ برنامج فعال من حيث التكلفة لمنهجية مكافحة الغش والرقابة داخل الصندوق.
    Challenges for small and medium-sized entities and accounting firms UN التحديات التي تواجه الكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم وشركات المحاسبة
    This reasonable degree of convergence with IFRS could possibly be explained by the influence of independent auditors in large accounting firms who work both in Brazil and abroad. UN ويمكن أن يُعزى هذا المستوى المعقول من التلاقي مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي إلى تأثير مراجعي الحسابات المستقلين بشركات المحاسبة الكبرى الذين يعملون داخل البرازيل وخارجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more