"accounting records of" - Translation from English to Arabic

    • السجلات المحاسبية
        
    • سجلات المحاسبة
        
    Those amounts were not reflected as receivables in the accounting records of UNFPA, and are likely to understate the accounts receivable and overstate expenditure. UN غير أن تلك المبالغ لم تسجل بوصفها مبالغ مستحقة القبض في السجلات المحاسبية للصندوق، ومن المرجح أن تؤدي إلى تقدير المبالغ المستحقة القبض بأقل من قيمتها الفعلية وتقدير النفقات بأعلى من قيمتها.
    Hence, no accrual for interest was reflected in the accounting records of the entity and the associated debt was not increased on a monthly basis for the duration of the loan. UN ولذلك لم ينعكس استحقاق للفوائد في السجلات المحاسبية للكيان، ولم يزد الدَين المرتبط بتلك القروض على أساس شهري على امتداد أجل القرض.
    The Board was presented in May 2006 with financial statements in which many balances either were not corroborated by supporting documents or were not in accordance with the accounting records of UNOPS. UN فقد قُدِّم إلى المجلس، في أيار/مايو 2006، بيانات مالية تشتمل على أرصدة كثيرة إما غير مدعومة بوثائق ثبوتية أو أنها لا تتماشى مع السجلات المحاسبية للمكتب.
    In addition, the Board identified serious inadequacies in the verification and validation of some $32 million of expenditure incurred by implementing partners, and one country denied UNHCR access to accounting records of implementing partners with expenditures totalling $3 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، حدد المجلس حالات خطيرة من عدم الكفاية في التحقق والتثبت فيما يتعلق بحوالي 32 مليون دولار من النفقات التي تكبدها شركاء منفذون، وقد منع أحد البلدان وصول المفوضية إلى السجلات المحاسبية لشركاء منفذين يبلغ مجموع نفقاتهم 3 ملايين دولار.
    16. The fund balance is recorded at the level of individual donor agreements within the accounting records of UNICEF. UN 16 - ويُسجل رصيد الصندوق على مستوى اتفاقات فرادى المانحين داخل سجلات المحاسبة الخاصة باليونيسيف.
    In addition, one country denied UNHCR access to the accounting records of implementing partners to verify expenditure totalling $3 million in 2000; furthermore, the Government concerned did not provide UNHCR with independent audit certificates for these expenditures. UN وبالإضافة إلى ذلك منع أحد البلدان المفوضية من إمكانية الوصول إلى السجلات المحاسبية لشركاء منفذين من أجل التحقق من نفقات تبلغ 3 ملايين دولار في عام 2000؛ وعلاوة على ذلك، لم تقدم من الحكومة المعنية للمفوضية شهادات مستقلة لمراجعة الحسابات عن هذه النفقات.
    13. The finance section of UNOSOM II should be provided with an appropriate complement of staff to enable it to handle in a more efficient manner the accounting records of the mission. UN ١٣ - ينبغي تزويد قسم الشؤون المالية في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بمجموعة كافية من الموظفين بغية تمكينه من مسك السجلات المحاسبية للبعثة بطريقة أكثر فعالية.
    In June 2004, UNU informed the Board that, subsequent to the closing of the UNU accounts, United Nations Headquarters had submitted a final statement with a balance of $1.14 million, thereby reducing the difference between the accounting records of UNU and United Nations Headquarters to $81,495; UN وفي حزيران/يونيه 2004، أبلغت جامعة الأمم المتحدة المجلس أنه، بعد إقفال حسابات الجامعة، قدم مقر الأمم المتحدة بيانات ختاميا يتضمن رصيدا قدره 1.14 مليون دولار، بما يقلل الفرق بين السجلات المحاسبية وبين جامعة الأمم المتحدة ومقر الأمم المتحدة إلى 495 81 دولارا؛
    22. The Board notes that a number of adjustments and reclassifications were made to the accounting records of UNDP as at 31 December 2011 to arrive at restated IPSAS-compliant opening balances as at 1 January 2012. UN 22 - ويلاحظ المجلس إجراء عدد من التعديلات وعمليات إعادة التصنيف في السجلات المحاسبية للبرنامج الإنمائي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The UNOSOM Finance Section should be provided with an appropriate staff complement to enable it to handle in a more efficient manner the accounting records of the mission (A/49/5 (vol. II), sect. II, paras. 148-150 and 152-154). UN وينبغي تزويد القسم المالي التابع لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال بفريق من الموظفين المناسبين لتمكينه من معالجة السجلات المحاسبية للبعثة على نحو أكثر كفاءة )A/49/5 )المجلد الثاني( الفرع الثاني، الفقرات ١٤٨-١٥٠ و ١٥٢-١٥٤(.
    " The Finance Section of UNOSOM should be provided with an appropriate complement of staff to enable it to handle in a more efficient manner the accounting records of the mission " . UN " ينبغي تزويد قسم الشؤون المالية في عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بمجموعة كافية من الموظفين بغية تمكينه من مسك السجلات المحاسبية للبعثة بطريقة أكثر فعالية " .
    (c) One country has continued to deny UNHCR access to accounting records of implementing partners with expenditures totalling $4.1 million in 2001; UN (ج) لا يزال أحد البلدان ممتنعا عن إطلاع المفوضية على السجلات المحاسبية لشركاء منفذين بلغ مجموع نفقاتهم 4.1 ملايين دولار في سنة 2001؛
    (b) The amount of $3 million represented implementing partners' expenditure that UNHCR could not check, owing to the fact that the country in which expenses were incurred denied UNHCR access to accounting records of governmental implementing partners; UN (ب) 3 ملايين دولار تمثل نفقات لشركاء منفذين لم تتمكن المفوضية من التحقق منها لأن البلد الذي تُكبدت فيه هذه النفقات منع المفوضية من الاطلاع على السجلات المحاسبية للشركاء المنفذين الحكوميين؛
    (c) One country has continued to deny UNHCR access to accounting records of implementing partners with expenditures totalling $4.1 million in 2001; UN (ج) لا يزال أحد البلدان ممتنعا عن إطلاع المفوضية على السجلات المحاسبية لشركاء منفذين بلغ مجموع نفقاتهم 4.1 ملايين دولار في سنة 2001؛
    (b) The amount of $3 million represented implementing partners' expenditure that UNHCR could not check, owing to the fact that the country in which expenses were incurred denied UNHCR access to accounting records of governmental implementing partners; UN (ب) 3 ملايين دولار تمثل نفقات لشركاء منفذين لم تتمكن المفوضية من التحقق منها لأن البلد الذي تُكبدت فيه هذه النفقات منع المفوضية من الاطلاع على السجلات المحاسبية للشركاء المنفذين الحكوميين؛
    84. The Fund agreed with the Board's recommendation to develop and implement accounting policies that have a clear basis for how transactions are accounted for in the accounting records of the Fund and to ensure that all accounting policies are clearly defined and disclosed in the financial statements. UN 84 - اتفق الصندوق في الرأي مع توصية المجلس بأن يضع وينفذ سياسات محاسبية تكون لها قواعد واضحة بشأن كيفية احتساب المعاملات في السجلات المحاسبية للصندوق وكفالة تحديد جميع السياسات المحاسبية والإفصاح عنها بشكل واضح في البيانات المالية.
    (p) The Fund develop and implement accounting policies that have a clear basis for how transactions are accounted for in the accounting records of the Fund, and ensure that all accounting policies are clearly defined and disclosed in the financial statements (para. 84); UN (ع) أن يضع الصندوق وينفذ سياسات محاسبية تكون لها قواعد واضحة بشأن كيفية احتساب المعاملات في السجلات المحاسبية للصندوق وكفالة تحديد جميع السياسات المحاسبية والإفصاح عنها بشكل واضح في البيانات المالية (الفقرة 84).
    (b) The contributions accounting policy only stated the percentages that were contributed by the participants and the member organizations, which could have been shown under background information on the Fund; it did not provide detail on how contributions are accounted for in the accounting records of the Fund; UN (ب) لم تذكر السياسة المحاسبية للاشتراكات سوى النسب المئوية التي ساهم بها المشتركون والمنظمات الأعضاء، وهو ما كان من الممكن بيانه في إطار المعلومات الأساسية عن الصندوق؛ ولم تفصل السياسة كيفية احتساب الاشتراكات في السجلات المحاسبية للصندوق.
    The Board was presented in May 2006 with financial statements in which many balances were either not corroborated by supporting documents or were not in accordance with the accounting records of UNOPS. UN وعُرضت على المجلس، في أيار/مايو 2006، بيانات مالية كانت فيها الأرصدة إما غير مشفوعة بوثائق داعمة أو غير متوائمة مع سجلات المحاسبة لمكتب خدمات المشاريع.
    Independent Accountant (IA): The IA is a practicing accountant who may keep the accounting records of companies, and develop accounting systems within the companies. UN (أ) محاسب مستقل: وهو محاسب متمرس قد يتولى إمساك سجلات المحاسبة للشركات ويطور نظم للمحاسبة فيها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more