"accounting services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات المحاسبة
        
    • الخدمات المحاسبية
        
    • خدمات محاسبية
        
    • وخدمات المحاسبة
        
    Local companies were compelled to compete at arm's length in overseas markets. Therefore, the accounting services supplied to such enterprises had to be consistent with international standards and were benchmarked against best practice worldwide. UN وبما أن الشركات المحلية مضطرة إلى خوض منافسة صعبة في الأسواق الخارجية، فقد تعين أن تكون خدمات المحاسبة المقدمة إلى هذه الشركات متّسقة مع المعايير الدولية وموازية لأفضل الممارسات على المستوى العالمي.
    The Country Office accounting services, Comptroller's Division, is the responsible unit. UN وستتولى هذه المسألة وحدة خدمات المحاسبة للمكاتب القطرية بشعبة المراقب المالي.
    24. ITC uses the accounting services of the United Nations Office at Geneva (UNOG). UN ٢٤ - يستخدم مركز التجارة الدولية خدمات المحاسبة المتاحة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Income from accounting services to the Programme of Assistance to the Palestinian People UN الإيرادات المتأتية من الخدمات المحاسبية المقدمة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Thus, there was no demand for accounting services. UN وبالتالي، فليس هناك طلب على الخدمات المحاسبية.
    :: Provision of accounting services and ensuring general integrity, accuracy and completeness of the accounts UN :: توفير خدمات محاسبية وكفالة السلامة العامة للحسابات ودقتها وكمالها
    These include freight and passenger transport, travel and tourism, distribution and catering, banking, insurance, real estate, and professional services such as financial, legal and accounting services. UN وانطوى ذلك على الشحن ونقل المسافرين والسفر والسياحة والتوزيع وخدمات المطاعم والأعمال المصرفية والتأمين والأنشطة العقارية والخدمات المهنية، من قبيل الخدمات المالية والقانونية وخدمات المحاسبة.
    68. ITC uses the accounting services of the United Nations Office at Geneva (UNOG). UN ٦٨ - يستخدم مركز التجارة الدولية خدمات المحاسبة لمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف.
    It includes entities providing brokering services for the sale or acquisition of real estate, lawyers, notaries, and also individuals engaged in business activities involving the provision of legal or accounting services. UN وهي تشمل كيانات تقدم خدمات سمسرة متصلة ببيع العقارات أو شرائها، ومحامين، وكتاب العدل، وكذلك أفرادا مشاركين في أنشطة تجارية تنطوي على توفير خدمات المحاسبة القانونية.
    I was responsible for the administration of the Finance Department, which provided accounting services to all departments in addition to providing management accounting reports to monitor divisional performance against budgets. UN وكنت مسؤولا عن إدارة " إدارة الشؤون المالية " التي تقدم خدمات المحاسبة لجميع الإدارات إلى جانب القيام بتقديم تقارير عن محاسبة الإدارة لرصد أداء الشُعب في مواجهة الميزانية.
    The alternative is for accounting services to be provided from a specialist supplier, which is the solution adopted by many SMEs in developed countries but is rare in developing countries. UN 19- والبديل هو الحصول على خدمات المحاسبة من مورد متخصص وهو الحل الذي يأخذ به الكثير من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان المتقدمة ولكنه نادر في البلدان النامية.
    This is particularly relevant in accounting services where large international firms often deliver their services by attaching their name to local products and local providers, with most of the benefit going to local partners, in a form of multi-unit distribution network. UN وهذه مسألة ذات صلة وثيقة بالموضوع في مجال خدمات المحاسبة التي كثيرا ما تقدم فيها الشركات الدولية الكبيرة خدماتها بالصاق أسمائها بمنتجات محلية وبمقدمي خدمات محليين منظمين في شكل شبكة توزيع متعددة الوحدات، وتذهب معظم الفائدة المتحققة من ذلك إلى اﻷطراف المحليين.
    accounting services revenue (PAPP) 0.20 UN إيرادات خدمات المحاسبة (برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني)
    Principal papers have been completed for the areas of accounting services (2001), telecommunication services (2001), legal services (2001), real estate (2001), advertising services (2002), road freight transport (2002), engineering services (2002), prepackaged software (2003). UN وقد أنجزت الورقات الرئيسية المتعلقة بمجالات خدمات المحاسبة (2001)، وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية (2001)، والخدمات القانونية (2001)، والعقارات (2001)، وخدمات الإعلان (2002)، والشحن البري (2002)، والخدمات الهندسية (2002)، والبرمجيات الجاهزة (2003).
    Referring to sub-item (f), he said that Japan recognized the merits of the introduction of IPSAS to improve the quality and coherence of accounting services in the United Nations system. UN 49- وأشار إلى البند الفرعي (و)، فقال إن اليابان تسلم بمزايا اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل تحسين جودة واتساق خدمات المحاسبة في منظومة الأمم المتحدة.
    These substantive departments require offices and a broad range of support services -- from accounting services, archives and records to training and travel and transportation -- that generate overheads. UN وهذه الإدارات الفنية تحتاج إلى خدمات المكاتب وإلى مجموعة واسعة النطاق من خدمات الدعم، تمتد من الخدمات المحاسبية والمحفوظات والسجلات إلى التدريب والسفر والنقل، وتتولد عن ذلك تكاليف عامة.
    Note 6 Income from accounting services to the Programme of Assistance to the Palestinian People UN الملاحظة 6 - الإيرادات المتأتية من الخدمات المحاسبية المقدمة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    As Inspector, he was in charge of accounting services and evaluating public policies in the whole field of French administration. UN وتولي بصفته هذه مسؤولية الخدمات المحاسبية وتقييم السياسات العامة في كامل ميدان الادارة الحكومية الفرنسية .
    :: Provision of accounting services and ensuring general integrity, accuracy and completeness of the accounts UN :: توفير خدمات محاسبية وكفالة السلامة العامة للحسابات ودقتها وكمالها
    Entrepreneurs do not know how to use accounting to improve their business and cannot access affordable accounting services of the kind they need. Chapter II UN ولا يعرف أصحاب المشاريع كيف يستخدمون المحاسبة لتحسين أعمالهم ولا يستطيعون الوصول إلى ما يحتاجون إليه من خدمات محاسبية يمكنهم تحمل تكلفتها.
    During the biennium 1998-1999, $0.2 million was earned from the provision of accounting services to the Programme. UN وخلال فترة السنتين 1998-1999، تم الحصول على 0.2 مليون دولار من تقديم خدمات محاسبية إلى هذا البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more