Consequently, the accounting treatment applied by the Administration would have resulted in an expenditure overstatement of $8.3 million. | UN | وبالتالي، لأسفرت المعالجة المحاسبية التي تطبقها الإدارة عن مبالغة في بيان النفقات قدرها 8.3 مليون دولار. |
The Board recommends that the Organization keep under review the question of the accounting treatment of uncollected assessed contributions. | UN | يوصي المجلس بأن تبقي المنظمة مسألة المعالجة المحاسبية للأنصبة المقررة غير المحصلة قيد الاستعراض. |
Different accounting treatment options are now under consideration. | UN | ويجري النظر الآن في مختلف خيارات المعالجة المحاسبية. |
The accounting treatment for cash assistance will be reviewed in this context. | UN | وسوف يجري استعراض المعاملة المحاسبية المتعلقة بالمساعدة النقدية في هذا الإطار. |
Therefore, accounting treatment will differ. | UN | ولذلك، فإن المعاملة المحاسبية سوف تختلف. |
record, handle and summarize accounting data identify, measure and communicate economic and financial events that are subject to accounting treatment | UN | :: تسجيل بيانات المحاسبة ومعالجتها وتلخيصها تحديد قياس وإبلاغ النتائج الاقتصادية والمالية التي تخضع للمعالجة المحاسبية |
Incorrect accounting treatment of client receipts | UN | المعالجة المحاسبية غير الصحيحة لمتحصلات العميل |
UNOPS informed the Board that this accounting treatment was the result of an automatic generation of the transactions when the cash deposit is recognized. | UN | وأبلغ المكتب المجلس بأن هذه المعالجة المحاسبية هي نتيجة تلقائية للمعاملات عندما يتم إثبات الودائع النقدية. |
There is no impact on the net annual result, but this accounting treatment does not provide an adequate disclosure of administrative costs. | UN | ولا يؤثر ذلك على صافي النتيجة السنوية، ولكن هذه المعالجة المحاسبية لا تقدم كشفا مناسبا للتكاليف الإدارية. |
ITC should liaise with the United Nations Controller to review the accounting treatment of amounts relating to future financial periods. | UN | ينبغي للمركز الاتصال بالمراقب المالي للأمم المتحدة لاستعراض المعالجة المحاسبية للمبالغ المتصلة بالفترات المالية المقبلة |
It was a generally accepted principle that disclosure in the notes to the financial statements was not a substitute for proper accounting treatment. | UN | فمن المبادئ المقبولة عموما أن الإقرار الذي يرد في ملاحظات البيانات المالية لا ينهض بديلا عن المعالجة المحاسبية السليمة. |
5. Harmonize the accounting treatment of private sector fund-raising proceeds | UN | مواءمة المعالجة المحاسبية للعائدات المتأتية من جمع الأموال من القطاع الخاص |
Harmonize the accounting treatment of private sector fund-raising proceeds. | UN | مواءمة المعالجة المحاسبية للعائدات المتأتية من جمع الأموال من القطاع الخاص. |
The accounting treatment and reporting of various items will change as IPSAS standards are adopted. | UN | وستتغير المعالجة المحاسبية لعدد من البنود وإعداد التقارير عنها حالما تعتمد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
accounting treatment for cash transfers to implementing partners | UN | المعاملة المحاسبية للتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين |
Reason for deletion: The last sentence has been deleted since it deals with accounting treatment. | UN | سبب الحذف: حذفت الجملة الأخيرة لأنها تتناول المعاملة المحاسبية. |
accounting treatment will be specified by IPSAS. | UN | وستحدد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هذه المعاملة المحاسبية. |
The Board also found that the accounting treatment and the disclosure of the unrealized loss in UNEP financial statements were inadequate. | UN | وتبيّن للمجلس أيضا عدم استيفاء الشكل الوافي للمعالجة المحاسبية للخسارة غير المتحقّقة والإفصاح عنها في البيانات المالية لبرنامج البيئة. |
First, regarding the accounting treatment of cash transfers, he said that UNICEF embraced the recommendation to change the accounting procedures, as this would increase transparency. | UN | أولا فيما يتعلق بالمعاملة المحاسبية للتحويلات النقدية، قال إن اليونيسيف تؤيد التوصية بتغيير الإجراءات المحاسبية، بما إن ذلك سيزيد من الشفافية. |
No special accounting treatment is required to record the benefits obtained unless costs are incurred. | UN | ولا تلزم معاملة محاسبية خاصة لتسجيل الفوائد التي يتم الحصول عليها ما لم يتم تكبد التكاليف. |
The only recommendation still under implementation by May 2004 related to the accounting treatment of cash assistance. | UN | وكانت التوصية الوحيدة التي كانت بصدد التنفيذ في أيار/مايو 2004 تتعلق بالمعالجة المحاسبية للمساعدة النقدية. |
On that basis, UNRWA had decided to change its previous accounting treatment by expensing the cost incurred in respect of the construction of buildings. | UN | وعلى هذا الأساس، قررت الأونروا أن تغير معالجتها المحاسبية السابقة بإدراج التكلفة المتكبدة فيما يتعلق بتشييد المباني. |
In paragraph 88, the Board recommended that UNEP, in collaboration with the United Nations Headquarters Administration, revise its accounting treatment of education grants. | UN | في الفقرة 88، أوصى المجلس بأن يقوم برنامج البيئة بالتعاون مع الإدارة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة بتعديل طريقة المعالجة الحسابية لمنح التعليم. |
The nature, purpose and accounting treatment of shareholders' equity and reserves | UN | (ط) طابع أسهم واحتياطيات حاملي الأسهم والغرض منها والمعالجة المحاسبية لها |
After a series of observations, particularly from the Board, concerning the inappropriateness of this accounting treatment, the General Assembly decided, in section III of its resolution 60/255, to recognize these liabilities. | UN | وبعد سلسلة من الملاحظات ولا سيما من قبل المجلس، بشأن هذه الطريقة غير السليمة في حساب الالتزامات قررت الجمعية العامة الإشارة إلى هذه الالتزامات في الفرع الثالث من قرارها 60/255. |
In collaboration with the United Nations Headquarters Administration, revise its accounting treatment of education grants | UN | تنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر |
The accounting treatment of inventory will be handled through the IPSAS standard. | UN | وسيُعامل المخزون محاسبيا بما يتفق والمعيار ذي الصلة من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |