"accounting treatment" - Translation from English to Arabic

    • المعالجة المحاسبية
        
    • المعاملة المحاسبية
        
    • للمعالجة المحاسبية
        
    • بالمعاملة المحاسبية
        
    • معاملة محاسبية
        
    • بالمعالجة المحاسبية
        
    • معالجتها المحاسبية
        
    • المعالجة الحسابية
        
    • والمعالجة المحاسبية
        
    • في حساب الالتزامات
        
    • معاملته المحاسبية
        
    • محاسبيا
        
    Consequently, the accounting treatment applied by the Administration would have resulted in an expenditure overstatement of $8.3 million. UN وبالتالي، لأسفرت المعالجة المحاسبية التي تطبقها الإدارة عن مبالغة في بيان النفقات قدرها 8.3 مليون دولار.
    The Board recommends that the Organization keep under review the question of the accounting treatment of uncollected assessed contributions. UN يوصي المجلس بأن تبقي المنظمة مسألة المعالجة المحاسبية للأنصبة المقررة غير المحصلة قيد الاستعراض.
    Different accounting treatment options are now under consideration. UN ويجري النظر الآن في مختلف خيارات المعالجة المحاسبية.
    The accounting treatment for cash assistance will be reviewed in this context. UN وسوف يجري استعراض المعاملة المحاسبية المتعلقة بالمساعدة النقدية في هذا الإطار.
    Therefore, accounting treatment will differ. UN ولذلك، فإن المعاملة المحاسبية سوف تختلف.
    record, handle and summarize accounting data identify, measure and communicate economic and financial events that are subject to accounting treatment UN :: تسجيل بيانات المحاسبة ومعالجتها وتلخيصها تحديد قياس وإبلاغ النتائج الاقتصادية والمالية التي تخضع للمعالجة المحاسبية
    Incorrect accounting treatment of client receipts UN المعالجة المحاسبية غير الصحيحة لمتحصلات العميل
    UNOPS informed the Board that this accounting treatment was the result of an automatic generation of the transactions when the cash deposit is recognized. UN وأبلغ المكتب المجلس بأن هذه المعالجة المحاسبية هي نتيجة تلقائية للمعاملات عندما يتم إثبات الودائع النقدية.
    There is no impact on the net annual result, but this accounting treatment does not provide an adequate disclosure of administrative costs. UN ولا يؤثر ذلك على صافي النتيجة السنوية، ولكن هذه المعالجة المحاسبية لا تقدم كشفا مناسبا للتكاليف الإدارية.
    ITC should liaise with the United Nations Controller to review the accounting treatment of amounts relating to future financial periods. UN ينبغي للمركز الاتصال بالمراقب المالي للأمم المتحدة لاستعراض المعالجة المحاسبية للمبالغ المتصلة بالفترات المالية المقبلة
    It was a generally accepted principle that disclosure in the notes to the financial statements was not a substitute for proper accounting treatment. UN فمن المبادئ المقبولة عموما أن الإقرار الذي يرد في ملاحظات البيانات المالية لا ينهض بديلا عن المعالجة المحاسبية السليمة.
    5. Harmonize the accounting treatment of private sector fund-raising proceeds UN مواءمة المعالجة المحاسبية للعائدات المتأتية من جمع الأموال من القطاع الخاص
    Harmonize the accounting treatment of private sector fund-raising proceeds. UN مواءمة المعالجة المحاسبية للعائدات المتأتية من جمع الأموال من القطاع الخاص.
    The accounting treatment and reporting of various items will change as IPSAS standards are adopted. UN وستتغير المعالجة المحاسبية لعدد من البنود وإعداد التقارير عنها حالما تعتمد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    accounting treatment for cash transfers to implementing partners UN المعاملة المحاسبية للتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين
    Reason for deletion: The last sentence has been deleted since it deals with accounting treatment. UN سبب الحذف: حذفت الجملة الأخيرة لأنها تتناول المعاملة المحاسبية.
    accounting treatment will be specified by IPSAS. UN وستحدد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هذه المعاملة المحاسبية.
    The Board also found that the accounting treatment and the disclosure of the unrealized loss in UNEP financial statements were inadequate. UN وتبيّن للمجلس أيضا عدم استيفاء الشكل الوافي للمعالجة المحاسبية للخسارة غير المتحقّقة والإفصاح عنها في البيانات المالية لبرنامج البيئة.
    First, regarding the accounting treatment of cash transfers, he said that UNICEF embraced the recommendation to change the accounting procedures, as this would increase transparency. UN أولا فيما يتعلق بالمعاملة المحاسبية للتحويلات النقدية، قال إن اليونيسيف تؤيد التوصية بتغيير الإجراءات المحاسبية، بما إن ذلك سيزيد من الشفافية.
    No special accounting treatment is required to record the benefits obtained unless costs are incurred. UN ولا تلزم معاملة محاسبية خاصة لتسجيل الفوائد التي يتم الحصول عليها ما لم يتم تكبد التكاليف.
    The only recommendation still under implementation by May 2004 related to the accounting treatment of cash assistance. UN وكانت التوصية الوحيدة التي كانت بصدد التنفيذ في أيار/مايو 2004 تتعلق بالمعالجة المحاسبية للمساعدة النقدية.
    On that basis, UNRWA had decided to change its previous accounting treatment by expensing the cost incurred in respect of the construction of buildings. UN وعلى هذا الأساس، قررت الأونروا أن تغير معالجتها المحاسبية السابقة بإدراج التكلفة المتكبدة فيما يتعلق بتشييد المباني.
    In paragraph 88, the Board recommended that UNEP, in collaboration with the United Nations Headquarters Administration, revise its accounting treatment of education grants. UN في الفقرة 88، أوصى المجلس بأن يقوم برنامج البيئة بالتعاون مع الإدارة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة بتعديل طريقة المعالجة الحسابية لمنح التعليم.
    The nature, purpose and accounting treatment of shareholders' equity and reserves UN (ط) طابع أسهم واحتياطيات حاملي الأسهم والغرض منها والمعالجة المحاسبية لها
    After a series of observations, particularly from the Board, concerning the inappropriateness of this accounting treatment, the General Assembly decided, in section III of its resolution 60/255, to recognize these liabilities. UN وبعد سلسلة من الملاحظات ولا سيما من قبل المجلس، بشأن هذه الطريقة غير السليمة في حساب الالتزامات قررت الجمعية العامة الإشارة إلى هذه الالتزامات في الفرع الثالث من قرارها 60/255.
    In collaboration with the United Nations Headquarters Administration, revise its accounting treatment of education grants UN تنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر
    The accounting treatment of inventory will be handled through the IPSAS standard. UN وسيُعامل المخزون محاسبيا بما يتفق والمعيار ذي الصلة من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more