"accreditation body" - Translation from English to Arabic

    • هيئة الإعتماد
        
    • هيئة الاعتماد
        
    • للهيئة المنوطة بالاعتماد
        
    • الهيئة المنوطة بالاعتماد
        
    • الإعتماد على
        
    If the accreditation body is satisfied that the change in circumstances does not breach the accreditation criteria, it shall confirm the accreditation of the independent entity; UN فإذا إقتنعت هيئة الإعتماد بأن التغيير في الظروف لا يخل بمعايير الإعتماد، أكدت الإعتماد للكيان المستقل؛
    The applicant independent entity shall make available to the accreditation body: UN ويضع الكيان المستقل مقدم الطلب في متناول هيئة الإعتماد ما يلي:
    [The [accreditation body] shall accredit operational entities, in accordance with the standards and procedures contained in appendix A and relevant decisions of the [executive board] [COP/MOP]. UN 30 - [تقوم [هيئة الإعتماد] بإعتماد الكيانات التشغيلية، وفقاً للمعايير والإجراءات الواردة في التذييل ألف والمقررات ذات الصلة [للمجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف].
    If the accreditation body is satisfied that the change in circumstances does not breach the accreditation criteria, it shall confirm the accreditation of the operational entity; UN وإذا رأت هيئة الاعتماد أن التغير في الظروف لا يخل بمعايير الاعتماد، تؤكد اعتماد الكيان التشغيلي؛
    It also discussed the status of the University's work for accreditation through the Costa Rican national accreditation body. UN وناقش المجلس أيضاً حالة العمل في الجامعة فيما يتعلق بالاعتماد عن طريق هيئة الاعتماد الوطنية الكوستاريكية.
    Clearly define to the [accreditation body] the links with other parts of the organization, demonstrating that no conflicts of interest exist; UN - يوضح بجلاء [للهيئة المنوطة بالاعتماد] صلاته مع بقية أجزاء المنظمة، ومقدماً الدليل على عدم وجود تعارض في المصالح معها؛
    The applicant operational entity shall make available to the [accreditation body]: UN ويقدم الكيان التشغيلي المقدم للطلب إلى [الهيئة المنوطة بالاعتماد] ما يلي:
    The [accreditation body] will function under the guidance of the executive board. UN وتؤدي [هيئة الإعتماد] مهامها تحت إشراف المجلس التنفيذي.
    The executive board [accreditation body] shall maintain a publicly available list of all designated operational entities. UN ويحتفظ المجلس التنفيذي [هيئة الإعتماد] بقائمة تتاح للجمهور بجميع الكيانات التشغيلية المعينة.
    The applicant operational entity shall make available to the [accreditation body]: UN ويزود الكيان التشغيلي مقدم الطلب [هيئة الإعتماد] بما يلي:
    Option 2: Designate a list of operational entities recommended by the [accreditation body]. UN الخيار 2: تعيين قائمة بالكيانات التشغيلية التي توصي بها [هيئة الإعتماد] .
    (Note: Please also refer to paragraph above in which the executive board is foreseen to assume the functions of the accreditation body.) UN (ملاحظة: يرجى الرجوع أيضاً إلى الفقرة 7 (أأ) أعلاه التي يُرى فيها أنْ يتولى المجلس التنفيذي مهام هيئة الإعتماد).
    Option 1: This Accreditation by the [accreditation body] shall constitute the designation of operational entities by the COP/MOP as stipulated in Article 12.5. UN 31 - الخيار 1: يشكل هذا الإعتماد من قبل هيئة الإعتماد] تعييناً للكيانات التشغيلية من قبل مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف على نحو ما هو منصوص عليه في المادة 12-5.
    The executive board [accreditation body] shall submit annually the list of designated operational entities that meet the accreditation standards contained in appendix A to the COP/MOP. UN ويقوم المجلس التنفيذي [هيئة الإعتماد] كل سنة بتقديم قائمة بالكيانات التشغيلية المعينة التي تفي بمعايير الإعتماد الواردة في التذييل ألف، وذلك إلى مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف.
    C. [accreditation body] [Article 6 supervisory committee] UN جيم- [هيئة الاعتماد] [اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6] 2 10
    [accreditation body] [Article 6 supervisory committee] UN جيم - [هيئة الاعتماد] [اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6]
    Option 2: Designate a list of operational entities recommended by the [accreditation body]. UN الخيار 2: يضع قائمة بالكيانات التشغيلية بناءً على توصية من ]هيئة الاعتماد[.
    The [accreditation body] shall maintain a publicly available list of all designated operational entities. UN وتحتفظ [هيئة الاعتماد] بقائمة متاحة لعامة الجمهور بجميع الكيانات التشغيلية المعينة.
    If the accreditation body is satisfied that the change in circumstances does not breach the accreditation criteria, it shall confirm the accreditation of the independent entity; UN وإذا اقتنعت هيئة الاعتماد بأن التغيير في الظروف لا يشكل خرقاً لمعايير الاعتماد، يكون عليها أن تؤكد اعتماد الكيان المستقل؛
    Demonstrate to the [accreditation body] that no actual or potential conflict of interest exists between its functions as an operational entity and any other functions that it may have, and shall demonstrate how business is managed to minimize any identified risk to impartiality. UN - يُثبت [للهيئة المنوطة بالاعتماد] أنه لا يوجد أي تعارض فعلي أو محتمل في المصالح بين وظائفه ككيان تشغيلي وأي وظائف أخرى قد يقوم بها، ويبين كيفية إدارة المشروع على نحو لا يعرضه لأدنى شبهة في نزاهته.
    Be a legal entity (either a domestic legal entity or an international organization) and provide documentation of this status to the [accreditation body]; UN (أ) أن يكون كياناً قانونياً (إما كيانا قانونياً محلياً أو منظمة دولية) وأن يقدم الوثائق المثبتة لهذه الصفة إلى (الهيئة المنوطة بالاعتماد
    The executive board [accreditation body] shall immediately notify the affected designated operational entity and the COP/MOP of such action. UN ويقوم المجلس التنفيذي [تقوم] [هيئة الإعتماد] على الفور بإخطار الكيان التششغيلي المعني المتأثر ومؤتمر الأطراف/إجتماع الاطراف بهذا الإجراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more