"accreditation to" - Translation from English to Arabic

    • اعتمادها لدى
        
    • الاعتماد لدى
        
    • اعتماده لدى
        
    • الاعتماد في
        
    • اعتمادها في
        
    • اعتماد لدى
        
    • اعتمادها للمشاركة في
        
    • تفويض من
        
    • تعتمد لدى
        
    • أوراق الاعتماد
        
    • اعتماد إلى
        
    • لاعتماد مفوضيته من
        
    • توفير خدمات اعتماد ممثلي
        
    • اعتماد مشاركتها في
        
    • اعتمادها أطرافا مشاركة في
        
    List of non-governmental organizations requesting accreditation to the Second World Assembly on Ageing and its preparatory committee UN قائمة المنظمات غير الحكومية التي تطلب اعتمادها لدى الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة ولجنتها التحضيرية
    The same applies to the NGOs accredited, or seeking accreditation, to the UNCCD. UN وينطبق الأمر نفسه على المنظمات غير الحكومية المعتمدة أو التي تسعى إلى اعتمادها لدى الاتفاقية.
    It also provided advice to the Ombudsman to seek accreditation to ICC. UN وقدمت المفوضية المشورة أيضا إلى مكتب أمين المظالم فيما يتعلق بطلب الاعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية.
    A Permanent Representative to the Organization does not require special credentials if his/her letter of accreditation to the Organization specifies that he/she is authorized to represent his/her Government at sessions of the Conference, it being understood that this does not preclude that Government from accrediting another person as its representative by means of special credentials. UN ولا يحتاج الممثّل الدائم لدى المنظمة إلى وثائق تفويض خاصة إذا كان خطاب اعتماده لدى المنظمة ينص على أنه مفوَّض لتمثيل حكومته في دورات المؤتمر، على أن هذا لا يحول دون اعتماد تلك الحكومة شخصا آخر ممثّلا لها بوثائق تفويض خاصة.
    In 2012, submission of the request for accreditation to ICC, which granted it a B status. UN تقديم طلب اعتماد من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وحصلت على الاعتماد في الفئة باء.
    1. Attached to the present note is a list of four international associations of local authorities that have applied for accreditation to the Conference and its preparatory process. UN ١ - مرفق بهذه المذكرة قائمة بأربع رابطات دولية للسلطات المحلية طلبت اعتمادها في المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    43. The OHCHR Human Rights Adviser in the former Yugoslav Republic of Macedonia provided support to the Ombudsman's Office in applying for accreditation to the International Coordinating Committee. UN 43 - وقدم مستشار المفوضية لحقوق الإنسان في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الدعم إلى مكتب أمين المظالم بغرض التقدم بطلب للحصول على اعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية.
    Non-governmental organizations considered for accreditation to the forty-seventh session of the Commission on Population and Development UN المنظمات غير الحكومية التي يُنظر في اعتمادها للمشاركة في الدورة السابعة والأربعون للجنة السكان والتنمية
    At the same session, Parties also recommended that the secretariat revise the list of organizations proposed for accreditation to the Conference of the Parties. UN وفي الدورة نفسها، أوصت الأطراف أيضاً الأمانة بأن تنقح قائمة المنظمات المقترح اعتمادها لدى مؤتمر الأطراف.
    Noting that there is need for more time and opportunity for many non-governmental organizations to clarify their qualifications for accreditation to the Conference, UN وإذ تلاحظ أن هناك ضرورة ﻹتاحة المزيد من الوقت والفرص للعديد من المنظمات غير الحكومية لكي توضح مؤهلات اعتمادها لدى المؤتمر،
    Noting that there is need for more time and opportunity for many non-governmental organizations to clarify their qualifications for accreditation to the Conference, UN وإذ تلاحظ أن هناك ضرورة ﻹتاحة المزيد من الوقت والفرص للعديد من المنظمات غير الحكومية لكي توضح مؤهلات اعتمادها لدى المؤتمر،
    On the other hand, it is considered that accreditation to the Economic and Social Council remains a constraint. UN ومن جهة أخرى، ما زالت تعتبر مسألة الاعتماد لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عائقا.
    20. The Chair drew attention to Working Paper No. 6, which contained applications for accreditation to the Committee submitted by three non-governmental organizations. UN 20 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل رقم 6 التي تضم طلبات من جانب ثلاث منظمات غير حكومية تطلب الاعتماد لدى اللجنة.
    22. The Chairman drew attention to Working Paper No. 1, which contained applications for accreditation to the Committee submitted by four non-governmental organizations. UN 22 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل رقم 1 التي تتضمن طلبات الاعتماد لدى اللجنة المقدمة من أربع منظمات غير حكومية.
    A Permanent Representative to the Organization does not require special credentials if his/her letter of accreditation to the Organization specifies that he/she is authorized to represent his/her Government at sessions of the Conference, it being understood that this does not preclude that Government from accrediting another person as its representative by means of special credentials. UN ولا يحتاج الممثل الدائم لدى المنظمة إلى وثائق تفويض خاصة إذا كان خطاب اعتماده لدى المنظمة ينص على أنه مفوَّض لتمثيل حكومته في دورات المؤتمر، على أن هذا لا يحول دون اعتماد تلك الحكومة شخصا آخر ممثلا لها بوثائق تفويض خاصة.
    A Permanent Representative to the Organization does not require special credentials if his or her letter of accreditation to the Organization specifies that he or she is authorized to represent his or her Government at sessions of the Conference, it being understood that this does not preclude that Government from accrediting another person as its representative by means of special credentials. UN ولا يحتاج الممثل الدائم لدى المنظمة إلى وثائق تفويض خاصة إذا كانت رسالة اعتماده لدى المنظمة تنص على تفويضه بتمثيل حكومته في دورات المؤتمر، بيد أنه ينبغي أن يكون مفهوما أن هذا لا يمنع تلك الحكومة من اعتماد شخص آخر لتمثيلها بواسطة وثائق تفويض خاصة.
    1. The General Assembly in its resolution A/RES/58/214, encouraged effective contributions from all major groups, as identified in Agenda 21, and invited them to seek accreditation to the World Conference on Disaster Reduction and its preparatory process. UN 1- شجعت الجمعية العامة في قرارها 58/214 على المساهمات الفعالة من جميع المجموعات الرئيسية، على النحو المحدد في جدول أعمال القرن 21، ودعتها إلى طلب الاعتماد في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث وفي عمليته التحضيرية.
    Attached to the present note is a list of additional non-governmental organizations that have requested accreditation to the Conference and its preparatory process and have been evaluated by the Conference secretariat. UN مرفق بهذه المذكرة قائمة بمنظمات غير حكومية أخرى طلبت اعتمادها في المؤتمر وعمليته التحضيرية، وخضعت للتقييم من جانب أمانة المؤتمر.
    25. The Chairman drew attention to Working Paper No. 4, which contained applications for accreditation to the Committee submitted by six non-governmental organizations, of which two had requested observer status. UN 25 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل رقم 4 التي تضمنت طلبات اعتماد لدى اللجنة مقدمة من ست منظمات غير حكومية بينها منظمتان طلبتا مركز المراقب.
    2. The purpose of the present note is to provide relevant information to the Preparatory Committee on those non-governmental organizations that are not in consultative status with the Economic and Social Council or on the Roster of the Council and have requested accreditation to the Summit and its preparatory process. UN ٢ - والهدف من هذه المذكرة هو تقديم معلومات ذات صلة الى اللجنة التحضيرية بشأن المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليست مدرجة ضمن قائمة المجلس وطلبت اعتمادها للمشاركة في مؤتمر القمة وفي عملية التحضير له.
    The Committee further recommends that the Commissioner for Human Rights apply for accreditation to the Subcommittee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن يقدم مفوض حقوق الإنسان طلباً للحصول على تفويض من اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Attached to the present note, in annex I, is a list of additional non-governmental organizations that have requested accreditation to the Conference and its preparatory process and have been evaluated by the Conference secretariat. UN ملحق بهذه المذكرة، في المرفق اﻷول منها، قائمة بمنظمات غير حكوميـة إضافيـة طلبت أن تعتمد لدى المؤتمر وعمليته التحضيرية وأجرت أمانة المؤتمر تقييما لها.
    The secretariat also informed the SBSTA that applications for provisional accreditation to the sessions of the subsidiary bodies had been received from two intergovernmental organizations and eight non-governmental organizations. UN كما أبلغتها باستلام طلبات أوراق الاعتماد المؤقتة لحضور دورات الهيئتين الفرعيتين من منظمتين حكوميتين دوليتين وثماني منظمات غير حكومية.
    However, the Committee regrets that the OPHRF has not yet applied for accreditation to the International Coordinating Committee of National Institution for the Promotion and Protection of Human Rights (ICC). UN ومع ذلك، تأسف اللجنة لأن هذا المكتب لم يتقدم بعد بطلب اعتماد إلى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Committee further recommends that the Commissioner for Human Rights apply for accreditation to the Subcommittee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن يقدم مفوض حقوق الإنسان طلباً لاعتماد مفوضيته من قِبل اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    5. accreditation to and liaison with the press UN ٥ - توفير خدمات اعتماد ممثلي الصحافة والاتصال بهم
    (a) The secretariat of the World Summit for Social Development will be responsible for the receipt and preliminary evaluation, in accordance with the provisions given below of requests from non-governmental organizations for accreditation to the Summit and its preparatory process; UN )أ( تكون أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية مسؤولة عن تلقي طلبات المنظمات غير الحكومية بشأن اعتماد مشاركتها في مؤتمر القمة وعملية التحضير له وعن إجراء التقييم اﻷولي لتلك الطلبات وفقا لﻷحكام الواردة أدناه؛
    At its third session, the Committee will have before it a list of additional non-governmental organizations that are being proposed for accreditation to the Conference and its preparatory process. UN وسيكون معروضا على اللجنة في دورتها الثالثة قائمة باسماء منظمات غير حكومية اضافية يقترح اعتمادها أطرافا مشاركة في المؤتمر وفي اﻷعمال التحضيرية له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more