"accredited independent entity" - Translation from English to Arabic

    • الكيان المستقل المعتمد
        
    • كيان مستقل معتمد
        
    • والكيانات المستقلة المعتمدة
        
    Any costs related to this assessment shall be borne by the accredited independent entity whose accreditation has been withdrawn or suspended. UN ويتحمل الكيان المستقل المعتمد الذي يكون اعتماده قد سحب أو علق أية تكاليف ذات صلة بهذا التقييم.
    (i) Publish such a request together with the recommendation of the accredited independent entity and allow YY days for public comment; UN `1` نشر هذا الطلب إلى جانب توصية الكيان المستقل المعتمد والسماح بفترة كذا يوم لتقديم تعليقات من الجمهور؛
    Publish such a request together with the recommendation of the accredited independent entity and allow YY days for public comment; UN `6` نشر ذلك الطلب مع التوصية المقدمة من الكيان المستقل المعتمد والسماح بـ ص ص يوماً للتعليقات من الجمهور؛
    The baseline shall be validated by an accredited independent entity and shall be approved by the host Party prior to the registration of the activity. UN 33- ويصادق الكيان المستقل المعتمد على خط الأساس ويقرَّه الطرف المضيف قبل تسجيل النشاط.
    During the reporting period, no additional independent entities were accredited and no scope of accreditation was extended for any accredited independent entity. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تُعتمد أية كيانات مستقلة إضافية ولم يُمدد نطاق أي اعتماد لأي كيان مستقل معتمد.
    Revisions, if any, to the monitoring plan shall not reduce the accuracy and/or completeness of the monitoring, shall be justified by activity participants and shall be verified by an accredited independent entity in accordance with paragraph 46 below. UN 43- وينبغي ألا تقلل أية عملية مراجعة لخطة الرصد، إن قيم بها، من دقة الرصد واكتماله ويجب أن يقدم المشاركون في النشاط مبررات لها وأن يتحقق منها الكيان المستقل المعتمد وفقاً للفقرة 46 أدناه.
    Activity participants shall submit the monitoring report to an accredited independent entity. UN 45- ويقدم المشاركون في النشاط إلى الكيان المستقل المعتمد تقريراً عن الرصد.
    ++ The accredited independent entity shall determine whether: UN 30- ++ يحدد الكيان المستقل المعتمد ما إذا كان:
    ++ The accredited independent entity shall make its determination under paragraph publicly available through the secretariat, together with an explanation of its reasons. UN 35- ++ يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره بموجب الفقرة 34 على الملأ عن طريق الأمانة مع شرح الأسباب التي دعته إلى ذلك.
    The accredited independent entity shall determine whether: UN 33- يحدد الكيان المستقل المعتمد ما إذا كان:
    The accredited independent entity shall make its determination under paragraph above publicly available through the secretariat, together with an explanation of its reasons. UN 38- يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره بموجب الفقرة 37 أعلاه لعامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح الأسباب الداعية إلى ذلك.
    Any costs related to the assessment referred to in paragraph above shall be borne by the accredited independent entity whose accreditation has been withdrawn or suspended. UN 45- أي تكاليف متعلقة بالتقييم المشار إليه في الفقرة 44 أعلاه يتحملها الكيان المستقل المعتمد الذي سحب اعتماده أو عُلَّق.
    The accredited independent entity shall determine whether: UN 33- يحدد الكيان المستقل المعتمد ما إذا كان:
    Any costs relating to the assessment referred to in paragraph 44 above shall be borne by the accredited independent entity whose accreditation has been withdrawn or suspended. UN 45- أي تكاليف متعلقة بالتقييم المشار إليه في الفقرة 44 أعلاه يتحملها الكيان المستقل المعتمد الذي سحب اعتماده أو عُلَّق.
    The accredited independent entity shall determine whether: UN 33- يحدد الكيان المستقل المعتمد ما إذا كان:
    Any costs related to the assessment referred to in paragraph 44 above shall be borne by the accredited independent entity whose accreditation has been withdrawn or suspended. UN 45- أي تكاليف متعلقة بالتقييم المشار إليه في الفقرة 44 أعلاه يتحملها الكيان المستقل المعتمد الذي سحب اعتماده أو عُلَّق.
    At least the written project approval(s) by the host Party or Parties should be provided to the accredited independent entity (AIE) and made available to the secretariat by the AIE when submitting the determination report regarding the PDD for publication in accordance with paragraph 34 of the JI guidelines; UN `1` عند تقديم التقرير الخاص بالقرار المتعلق بوثيقة تصميم المشروع بقصد نشره وفقاً للفقرة 34 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، ينبغي أن تقدم إلى الكيان المستقل المعتمد على الأقل الموافقة الخطية على المشروع من جانب الطرف المضيف أو الأطراف المضيفة، ويتولى هذا الكيان إتاحة الموافقة للأمانة؛
    Project participants shall submit to an accredited independent entity a project design document that contains all information needed for the determination of whether the project: UN 31- يقدم المشاركون في المشروع إلى الكيان المستقل المعتمد وثيقة بتصميم المشروع تتضمن جميع المعلومات اللازمة لتحديد ما إذا كان المشروع:
    In this case, the Article 6 supervisory committee shall decide whether a different accredited independent entity shall be appointed to assess and, where appropriate correct, such deficiencies. UN وفي هذه الحالة، تقرر اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 ما إذا كان سيتم تعيين كيان مستقل معتمد آخر لتقييم أوجه القصور هذه وتصحيحها حيثما تقتضي الظروف ذلك.
    Any suspension or withdrawal of an accredited independent entity that adversely affects verified projects shall be decided on by the Article 6 supervisory committee only after the affected project participants have had the possibility of a hearing. UN 41- لا تتخذ اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 قرارا بسحب أو تعليق كيان مستقل معتمد يلحق ضررا بمشاريع متحقق منها إلا بعد أن تكون جلسة استماع قد أتيحت للمشاركين المتضررين في المشروع.
    103. The secretariat also implemented nine regular DOE web/teleconferences with members of the CDM DOE/joint implementation accredited independent entity coordination forum after each Board meeting, to discuss the outcomes of the meetings and to provide clarification on decisions taken by the Board. UN 103- ونظمت الأمانة أيضاً تسعة مؤتمرات عن بعد، على شبكة الإنترنت، لأعضاء منتدى التنسيق بين الكيانات التشغيلية المعيَّنة التابعة للآلية والكيانات المستقلة المعتمدة في إطار التنفيذ المشترك، وذلك بعد كل اجتماع من اجتماعات المجلس، من لبحث نتائج الاجتماعات وتقديم توضيح بشأن القرارات المتخذة من المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more