"accredited non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات غير الحكومية المعتمدة
        
    • والمنظمات غير الحكومية المعتمدة
        
    • بالمنظمات غير الحكومية المعتمدة
        
    • للمنظمات غير الحكومية المعتمدة
        
    • منظمات غير حكومية معتمدة لدى
        
    accredited non-governmental organizations need not register for each preparatory committee meeting separately. UN ولا يتعين على المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن تسجل أسماءها في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة التحضيرية على نحو مستقل.
    accredited non-governmental organizations need not register for each preparatory committee meeting separately. UN ولا تحتاج المنظمات غير الحكومية المعتمدة إلى التسجيل لكل اجتماع للجنة التحضيرية على حدة.
    accredited non-governmental organizations would be invited to submit written statements to the Preparatory Committee. UN وستدعى المنظمات غير الحكومية المعتمدة إلى تقديم بيانات كتابية إلى اللجنة التحضيرية.
    Representatives of United Nations bodies, funds, programmes and specialized agencies, other intergovernmental organizations and accredited non-governmental organizations are welcome to attend the Conference of Plenipotentiaries as observers. UN والباب مفتوح أمام ممثلي هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة لحضور مؤتمر المفوضين بصفة مراقبين.
    All permanent missions and permanent observer missions, United Nations agencies and accredited non-governmental organizations are invited to attend. UN والدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    accredited non-governmental organizations need not register for each preparatory committee meeting separately. UN ولا يلزم أن تسجل المنظمات غير الحكومية المعتمدة نفسها لكل اجتماع لجنة تحضيرية على حدة.
    accredited non-governmental organizations need not register for each preparatory committee meeting separately. UN ولا يتوجب على المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن تُسجل نفسها لكل اجتماع للجنة التحضيرية على حدة.
    accredited non-governmental organizations need not register for each preparatory committee meeting separately. UN ولا يتعين على المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن تسجل أسماءها في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة التحضيرية بشكل منفصل.
    A questionnaire intended to evaluate the activities of accredited non-governmental organizations was circulated. UN وجرى تعميم استبيان يستهدف تقييم أنشطة المنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    Currently, the Department is planning to launch an international campaign to increase the number of accredited non-governmental organizations from developing countries. UN وتعكف الادارة حاليا على التخطيط لشن حملة دولية لزيادة عدد المنظمات غير الحكومية المعتمدة من البلدان النامية.
    [All accredited non-governmental organizations are invited to attend. UN [جميع المنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوة للحضور.
    [All accredited non-governmental organizations are invited to attend. UN [جميع المنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوة للحضور.
    5. Representatives of accredited non-governmental organizations may participate as observers in the deliberations of the Conference. UN 5 - يجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات المؤتمر.
    62. Pursuant to extensive consultations on the issue of access to United Nations Headquarters by non-governmental organizations, on 19 April 1999 the Secretariat circulated an information note to representatives of accredited non-governmental organizations. UN ٦٢ - وتبعا للمشاورات المستفيضة بشأن مسألة دخول المنظمات غير الحكومية إلى مقر اﻷمم المتحدة، عممت اﻷمانة العامة في ١٩ نسان/أبريل ١٩٩٩ على ممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة مذكرة إعلامية.
    Fifty seats at the front of the fourth-floor balcony were reserved for members of accredited non-governmental organizations who wished to attend meetings of the Assembly. UN وتم تخصيص ٥٠ مقعدا في مقدمة شرفة الطابق الرابع ﻷعضاء المنظمات غير الحكومية المعتمدة الذين يرغبون في حضور جلسات الجمعية العامة.
    At all other times, members of accredited non-governmental organizations must be in possession of a special pass in order to access the second floor of the Conference Building. UN وفي جميع اﻷوقات اﻷخرى، لا بد أن تكون في حوزة أعضاء المنظمات غير الحكومية المعتمدة تصاريح خاصة لكي يتمكنوا من دخول الطابق الثاني في مبنى المؤتمرات.
    All delegations, the media and accredited non-governmental organizations are invited. UN وجميع الوفود ووسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوة للحضور.
    All delegations, the media and accredited non-governmental organizations are invited. UN وجميع الوفود ووسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوة للحضور.
    All delegations, the media and accredited non-governmental organizations are invited. UN وجميع الوفود ووسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوة للحضور.
    All delegations, the media and accredited non-governmental organizations are invited. UN وجميع الوفود ووسائط الاعلام والمنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوة للحضور.
    (b) Attestation for accredited non-governmental organizations not in consultative status with the Economic and Social Council: UN (ب) الشهادة الخاصة بالمنظمات غير الحكومية المعتمدة التي ليس لديها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    Members of accredited non-governmental organizations would be permitted to gain access to meetings of the Economic and Social Council, its subsidiary bodies and other meetings of relevant organs to which they had been invited and which were held in the chambers of the second floor. UN وسيسمح للمنظمات غير الحكومية المعتمدة بحضور جلسات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وجلسات الهيئات اﻷخرى ذات الصلة التي تمت دعوتهم لحضورها والتي تعقد في غرف الطابق الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more