"accredited to the cop" - Translation from English to Arabic

    • المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف
        
    Still, communication with civil society only involves approximately one-third of the organizations accredited to the COP. UN ومع ذلك، لا يشمل التواصل مع منظمات المجتمع المدني حتى الآن إلا ما يقرب من ثلث المنظمات المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف.
    6. This document presents the template and reporting guidelines for civil society organizations accredited to the COP. UN 6- تقدم تلك الوثيقة النموذج والمبادئ التوجيهية لرفع التقارير إلى منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف.
    However, it is also important to stress that the presence of LAC NGOs within the Convention is still lagging behind, representing only 13 per cent of NGOs accredited to the COP. UN ومع ذلك، من المهم أيضاً التشديد على أن حضور المنظمات غير الحكومية من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي داخل الاتفاقية لا يزال متدنياً، حيث إن هذه المنظمات تمثل 13 في المائة فقط من مجموع المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف.
    18. Participants agreed to review and enlarge, where appropriate, as well as to update the list of NM and CEE NGOs accredited to the COP. UN 18- وافق المشاركون على القيام، عند الاقتضاء، باستعراض وتوسيع، وكذلك تأوين، قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف من بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية.
    The decision further specified that the IWG would consist of 14 members, comprising the President of the COP, the Chair of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC), the Chair of the Committee on Science and Technology (CST), two members from each of the five regional groups, and one representative for civil society organizations accredited to the COP. UN ونص المقرر كذلك على أن يتألف الفريق المخصص العامل بين الدورات من 14 عضواً، يضم رئيس مؤتمر الأطراف، ورئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا، وعضوين اثنين عن كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس، وممثلا واحدا عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف.
    40. Pursuant to decision 11/COP.9, a half-day meeting is planned for 17 April 2013 for the open-dialogue session between representatives of the civil society organizations accredited to the COP and representatives of country Parties and other observers. UN 40- عملاً بالمقرر 11/م أ-9()، من المزمع أن تُعقد في 17 نيسان/أبريل 2013 جلسة حوار مفتوح تدوم نصف يوم بين ممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف وممثلي البلدان الأطراف والجهات المراقبة الأخرى.
    To advise on the two options put forward in chapter IV, paragraph 48 of this document on how effectively to revise and keep updated the list of organizations accredited to the COP and the frequency of this exercise; UN (أ) يقدّم المشورة بشأن الخيارين الواردين في الفقرة 48 من الفصل الرابع من هذه الوثيقة وكيفية مراجعة قائمة المنظمات المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف وتحديثها بصورة فعالة، ووتيرة هذه العملية؛
    102. Some Parties and the CSOs expressed concern with the low number of CSOs accredited to the COP (following the implementation of decision 5/COP.10) and stressed the need to encourage additional CSOs to obtain observer status to the COP. UN 102- وأعربت بعض الأطراف ومنظمات المجتمع المدني عن قلقها إزاء انخفاض عدد منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف (في أعقاب تنفيذ المقرر 5/م أ-10)، وأكدت ضرورة تشجيع حصول المزيد من منظمات المجتمع المدني على مركز المراقب لدى مؤتمر الأطراف.
    1. Pursuant to the relevant decisions of the Conference of the Parties (COP) on the expected inputs from civil society to the reporting and review process, and the deliberations of the Bureau of the Committee for the Review of Implementation of the Convention (CRIC), the civil society organizations accredited to the COP were invited to submit reports to the ninth session of the CRIC (CRIC 9). UN 1- عملاً بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالمدخلات المتوقعة من المجتمع المدني في عملية الإبلاغ والاستعراض()، ووفقاً لمداولات مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية (اللجنة)، دعيت منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف إلى تقديم تقارير إلى الدورة التاسعة للجنة.
    (e) Invite civil society organizations, particularly those accredited to the COP, to network and strengthen cooperation with each other at the national level, and to submit consolidated reports to future sessions of the CRIC through the appropriate channels and according to the modalities proposed in the present document. UN (ﻫ) أن يدعو منظمات المجتمع المدني، ولا سيما منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف إلى إقامة شبكات وتعزيز التعاون فيما بينها على الصعيد الوطني وتقديم تقارير موحدة إلى الدورات المقبلة للجنة عبر القنوات المناسبة ووفقاً للطرائق المقترحة في هذه الوثيقة.
    (b) CSOs accredited to the COP communicate to the CRIC information on (i) best practices according to the themes decided upon by COP 10, and (ii) additional information on the reporting and review process with particular regard to civil society involvement in the process. UN (ب) تقدم منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف معلومات إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ما يلي: `1` أفضل الممارسات وفقاً للمواضيع التي يقررها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة؛ `2` معلومات إضافية عن عملية الإبلاغ والاستعراض مع إيلاء اعتبار خاص لإشراك المجتمع المدني في العملية.
    In addition, to encourage CSOs accredited to the COP to communicate to the COP, through the CRIC, information on (i) best practices as decided upon by the COP at its tenth session, and (ii) additional information on the reporting and review process with particular regard to civil society involvement in the process. UN (ب) إضافة إلى ذلك، تشجيع منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف على أن تبلغ إلى مؤتمر الأطراف، عن طريق لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، معلومات تتعلق بما يلي: `1` أفضل الممارسات التي يبت فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة ؛ `2` المعلومات الإضافية المتعلقة بعملية الإبلاغ والاستعراض، مع التركيز على مسألة إشراك المجتمع المدني في العملية.
    44. Document ICCD/CRIC(9)/9 contains information on best practices on sustainable land management (SLM) technologies, including adaptation, submitted through reports to CRIC 9 from affected and developed country Parties, United Nations agencies and intergovernmental organizations, the Global Environment Facility and CSOs accredited to the COP. UN 44- وتتضمن الوثيقة ICCD/CRIC(9)/9 معلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بتكنولوجيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف، الواردة في التقارير المقدَّمة إلى الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف النامية، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، ومرفق البيئة العالمية ومنظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more