"accumulated interest" - Translation from English to Arabic

    • الفوائد المتراكمة
        
    • الفائدة المتراكمة
        
    • الفوائد المجّمعة
        
    • الفوائد المحققة
        
    The balance in accounts payable denotes the accumulated interest until instructions regarding its utilization are received from the donor. UN ويبيّن الرصيد المقيد في بند الحسابات المستحقة الدفع الفوائد المتراكمة ريثما ترد من المانح تعليمات بشأن استخدامها.
    Application of accumulated interest income and working capital reserve UN تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول
    Application of accumulated interest income and working capital reserve UN تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول
    These women can either redistribute the money to gain profit through accumulated interest rates or keep the money for their own business purposes. UN ويمكن لهؤلاء النساء إما إعادة توزيع النقود لتحقيق ربح من خلال أسعار الفائدة المتراكمة أو الاحتفاظ بالنقود لأغراض أعمالهن التجارية الخاصة.
    The claimant seeks to recover the difference between these two amounts, together with accumulated interest. UN ويلتمس صاحب المطالبة استرداد الفارق بين هذين المبلغين إلى جانب الفائدة المتراكمة.
    “Takes note of the views expressed by Member States on the treatment of the accumulated interest income in the Special Account of the Operation;”. UN " تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء بشأن تناول إيرادات الفائدة المتراكمة في الحساب الخاص للعملية " ؛
    Application of accumulated interest income and working capital reserve: UN تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول
    In summary, the estimated accumulated interest and working capital reserve amounts to $159.4 million. UN وبإيجاز، تُقدَّر الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول بمبلغ 159.4 مليون دولار.
    The balance in accounts payable denotes the accumulated interest until instructions regarding its utilization are received from the donor. UN ويبيّن الرصيد المتاح في الحسابات المستحقة القبض الفوائد المتراكمة ريثما ترد من المانح تعليمات بشأن استخدامها.
    The balance in accounts payable denotes the accumulated interest until instructions regarding its utilization are received from the donor. UN ويبيّن الرصيد المتاح في الحسابات المستحقة القبض الفوائد المتراكمة ريثما ترد من المانح تعليمات بشأن استخدامها.
    The balance in accounts payable denotes the accumulated interest until instructions regarding its utilization are received from the donor. Note 11. Employee benefits UN ويبيّن الرصيد المتاح في الحسابات المستحقة الدفع الفوائد المتراكمة ريثما ترِد من المانح تعليمات بشأن استخدامها.
    (b) accumulated interest income transferred to International Conference on Population and Development UN )ب( إيرادات الفوائد المتراكمة المحولة الى المؤتمر الدولي المعنــي بالسكان والتنمية
    Another proposal was to use accumulated interest income, working capital reserves and projected future interest income to offset the project shortfall. UN وانطوى مقترح آخر على استخدام إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطيات رأس المال المتداول وإيرادات الفوائد المتوقعة في المستقبل لتعويض العجز في تمويل المشروع.
    11. Takes note of the views expressed by Member States on the treatment of accumulated interest income in the Special Account for the Operation; UN ١١ - تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها دول أعضاء بشأن معالجة إيرادات الفائدة المتراكمة في الحساب الخاص للعملية؛
    11. Takes note of the views expressed by Member States on the treatment of accumulated interest income in the Special Account for the Operation; UN ١١ - تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها دول أعضاء بشأن معالجة إيرادات الفائدة المتراكمة في الحساب الخاص للعملية؛
    Several countries also referred to their contributions to multilateral and bilateral developmental cooperation, including provision of assistance, cancelling the accumulated interest on debts owed by developing countries, and professional training for foreign citizens. UN كما أشارت بلدان كثيرة إلى مساهماتها في التعاون اﻹنمائي الثنائي والمتعدد اﻷطراف، بما في ذلك تقديم المساعدة، وإلغاء الفائدة المتراكمة على الديون المستحقة على البلدان النامية، والتدريب المهني للمواطنين اﻷجانب.
    By December 2009, the capital of the Fund stood at $3,202,440, with accumulated interest of $360,136. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ رأس المال الصندوق 440 202 3 دولارا، وبلغت الفائدة المتراكمة 136 360 دولارا.
    As at 31 December 2008, the capital of the Fund stood at $2,689,603, with accumulated interest of $289,022. UN وفي 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008، بلغ رأس المال في الصندوق 603 689 2 دولارات، وبلغت الفائدة المتراكمة 022 289 دولارا.
    The modest increase in the Special Account of $2 million from $233 million at 31 December 2007 is due to accumulated interest credited to the fund. UN وترجع الزيادة الطفيفة في الحساب الخاص البالغة مليوني دولار، من أصل 233 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى الفائدة المتراكمة التي قُيدت في الحساب الخاص.
    Subject to the approval of the proposed cost reduction options by the General Assembly, the requirements in estimated project costs would not give rise to an additional assessment for the capital master plan over and above the utilization of the accumulated interest and working capital reserve. UN ورهنا بموافقة الجمعية العامة على خيارات خفض التكاليف، لن ينشأ عن الاحتياجات الواردة في التكاليف المقدرة للمشروع تقسيم إضافي لتكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر، زيادة على الاستفادة من الفوائد المجّمعة واحتياطي رأس المال المتداول.
    The accumulated interest revenue will be spent on designated activities to further the UNFPA mandate. UN وستُنفق إيرادات الفوائد المحققة على أنشطة معينة ترمي إلى تعزيز ولاية صندوق السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more