It is up to HDRO to make the optimal trade-off between accuracy and timeliness. | UN | والأمر يعود لمكتب تقرير التنمية البشرية في إيجاد توازن أمثل بين الدقة وحسن التوقيت. |
Expected accomplishment 1: Improved accuracy and timeliness of financial statements and schedules | UN | الإنجاز المتوقع 1: زيادة الدقة وحسن التوقيت للبيانات والجداول المالية |
These different data sources are potentially of interest for use in official statistics to measure certain social, environmental, financial or economic trends with greater accuracy and timeliness. | UN | ويمكن أن تكون هذه المصادر المختلفة للبيانات محل اهتمام لغرض استخدامها في الإحصاءات الرسمية من أجل قياس بعض الاتجاهات الاجتماعية أو البيئية أو المالية أو الاقتصادية بمزيد من الدقة وحسن التوقيت. |
Equally, we appreciate the considerable improvement in the accuracy and timeliness of the information flow from the CD plenary meetings, especially through the updated website of the Conference. | UN | ونقدّر، بالقدر نفسه، التحسن الكبير في دقة وتوقيت تدفق المعلومات من الجلسات العامة للمؤتمر، وخاصة عن طريق موقع المؤتمر الإلكتروني على الإنترنت. |
Measures will also be taken to ensure accuracy and timeliness in meeting the Organization's financial obligations, in full compliance with the Financial Regulations and Rules of the Organization, in collecting, recording and processing relevant financial data and in further improving financial control and transparency in the presentation of the financial statements and the accounts of the Organization to the United Nations Board of Auditors. | UN | وستتخذ، أيضا، تدابير تكفل الدقة وحُسن التوقيت في أداء المنظمة لالتزاماتها المالية في امتثال تام للنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة، وفي جمع وتسجيل وتجهيز البيانات المالية ذات الصلة، وفي زيادة تحسين الرقابة والشفافية الماليتين في عرض البيانات والحسابات المالية للمنظمة المقدمة إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة. |
Estimate 2002-2003: 100 per cent accuracy and timeliness of assessments and briefing material on developments | UN | التقديرية في الفترة:2002-2003: أن تبلغ درجة الدقة وحسن التوقيت فيما يتعلق بالتقييمات ومواد الإحاطة 100 في المائة. |
Target 2004-2005: 100 per cent accuracy and timeliness of assessments and briefing material on developments | UN | المستهدفة في الفترة 2004-2005: تحقيق نسبة 100 في المائة من الدقة وحسن التوقيت فيما يتعلق بمواد الإحاطة عن التطورات. |
69. The Working Group noted that, in determining the base period, accuracy and timeliness may be conflicting considerations. | UN | ٦٩ - ولاحظ الفريق العامل، لدى تقرير فترة اﻷساس، أن الدقة وحسن التوقيت قد يكونان اعتبارين متعارضين. |
(e) To ensure accuracy and timeliness in the maintenance of all accounts of the United Nations; | UN | )ﻫ( ضمان الدقة وحسن التوقيت في معالجة جميع حسابات اﻷمم المتحدة؛ |
(e) To ensure accuracy and timeliness in the maintenance of all accounts of the United Nations; | UN | )ﻫ( ضمان الدقة وحسن التوقيت في معالجة جميع حسابات اﻷمم المتحدة؛ |
(e) To ensure accuracy and timeliness in the maintenance of all accounts of the United Nations; | UN | )ﻫ( ضمان الدقة وحسن التوقيت في معالجة جميع حسابات اﻷمم المتحدة؛ |
The agreement was for a " cooperative meteorological program " for the purpose of achieving " greater accuracy and timeliness in forecasts of hurricanes and in warnings of accompanying destructive winds, tides, and floods " . | UN | وكان الغرض من الاتفاق وضع ' ' برنامج تعاوني للأرصاد الجوية`` بغرض تحقيق ' ' قدر أكبر من الدقة وحسن التوقيت في توقعات الأعاصير والإنذار بما يصاحبها من رياح وأمواج وفيضانات مدمرة``(). |
(h) To improve accuracy and timeliness in the collection and recording of financial data, financial reporting and payments/reimbursements to Governments, vendors and other contractors and staff; | UN | )ح( تحسين الدقة وحسن التوقيت في جمع وتسجيل البيانات المالية وتقديم التقارير المالية وعمليات الدفع/السداد إلى الحكومات والبائعين واﻷطراف المتعاقدة اﻷخرى والموظفين؛ |
(h) To improve accuracy and timeliness in the collection and recording of financial data, financial reporting and payments/reimbursements to Governments, vendors and other contractors and staff; | UN | )ح( تحسين الدقة وحسن التوقيت في جمع وتسجيل البيانات المالية وتقديم التقارير المالية وعمليات الدفع/السداد إلى الحكومات والبائعين واﻷطراف المتعاقدة اﻷخرى والموظفين؛ |
This will improve the accuracy and timeliness of the accounting entries associated with receipts and considerably reduce the number of deposits put in suspense accounts. | UN | وسيؤدي ذلك إلى تحسين دقة وتوقيت المدخلات المحاسبية المرتبطة بالمبالغ المقبوضة كما سيحد كثيراً من عدد الودائع المسجلة في رصيد الحسابات المعلقة. |
Measures will be also taken to ensure accuracy and timeliness in meeting the Organization's financial obligations, in full compliance with the Financial Regulations and Rules of the Organization, in collecting, recording and processing relevant financial data and in further improving financial control and transparency in the presentation of the financial statements and the accounts of the Organization to the United Nations Board of Auditors. | UN | وستتخذ، أيضا، تدابير تكفل الدقة وحُسن التوقيت في أداء المنظمة لالتزاماتها المالية في امتثال تام للنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة، وفي جمع وتسجيل وتجهيز البيانات المالية ذات الصلة، وفي زيادة تحسين الرقابة والشفافية الماليتين في عرض البيانات والحسابات المالية للمنظمة المقدمة إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة. |
Such accuracy and timeliness has become an issue which must be addressed by Iraq; otherwise the Commission will need to reconsider the basis of its current monitoring regime and more intrusive procedures may need to be introduced. | UN | وأصبحت هذه الدقة والتوقيت المناسب مسألة يتعين أن يعالجها العراق، وإلا فإن اللجنة ستحتاج إلى إعادة النظر في أساس نظامها الحالي للرصد وقد تحتاج إلى اﻷخذ بالمزيد من اﻹجراءات المقحمة. |
Other aspects include the neutrality of the civil service and the accuracy and timeliness of central statistical information. | UN | وتشمل الجوانب اﻷخرى للحكم السليم حياد الخدمة المدنية ودقة وحسن توقيت المعلومات الاحصائية المركزية. |