"accuracy of this" - Translation from English to Arabic

    • دقة هذا
        
    • دقة هذه
        
    Accordingly, the Department will work with DAC to further improve the accuracy of this reconciliation in next year's funding report. UN وبالتالي، ستعمل الإدارة مع اللجنة على زيادة تحسين دقة هذا التوفيق في تقرير التمويل للسنة المقبلة.
    However, most subregions within Asia had one or two reporting countries, so the accuracy of this regional analysis should be regarded as moderate to low. UN ومع ذلك اقتصر عدد البلدان المبلغة في معظم مناطق آسيا دون الإقليمية على بلد واحد أو اثنين، وهو ما يعني أن دقة هذا التحليل الإقليمي تتراوح بين المتوسطة والمنخفضة.
    Later correspondence from Greece prior to the last meeting suggested to the Secretariat that the figure of 1,503 ODP-tonnes should be changed to 1,641 ODP-tonnes, although the Party has not confirmed the accuracy of this interpretation. UN وأشارت مراسلات لاحقة من اليونان قبل الاجتماع الأخير إلى الأمانة بأنه ينبغي تغيير الرقم 1503 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 1641 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، على الرغم من أن الطرف لم يؤكد دقة هذا التفسير.
    It was agreed to undertake spot checks of the accuracy of this information for 2008 and 2009. UN وقد اتُفق على التحقق بصورة عشوائية من مدى دقة هذه المعلومات المتعلقة بعامي 2008 و 2009.
    The United Nations assumes no liability whatsoever with regard to the accuracy of this data. UN ولا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية عن دقة هذه البيانات.
    The United Nations assumes no liability whatsoever with regard to the accuracy of this data. UN ولا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية عن دقة هذه البيانات.
    Later correspondence from Greece prior to the last meeting suggested to the Secretariat that the figure of 1,503 ODP-tonnes should be changed to 1,641 ODP-tonnes, although the Party has not confirmed the accuracy of this interpretation. UN وأشارت مراسلات لاحقة من اليونان قبل الاجتماع الأخير إلى الأمانة بأنه ينبغي تغيير الرقم 1503 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 1641 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، على الرغم من أن الطرف لم يؤكد دقة هذا التفسير.
    Later correspondence from Greece prior to the last meeting of the Committee suggested to the Secretariat that the figure of 1,503 ODP-tonnes should be changed to 1,641 ODPtonnes, although the Party has not confirmed the accuracy of this interpretation. UN واقترحت اليونان في مراسلة واردة قبل الاجتماع الأخير للجنة على الأمانة تغيير رقم 1503 أطناًن بدالة استنفاد الأوزون إلى 1641 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون على الرغم من أن هذا الطرف لم يؤكد دقة هذا التفسير.
    Later correspondence from Greece prior to the last meeting of the Committee suggested to the Secretariat that the figure of 1,503 ODP-tonnes should be changed to 1,641 ODPtonnes, although the Party has not confirmed the accuracy of this interpretation. UN واقترحت اليونان في مراسلة واردة قبل الاجتماع الأخير للجنة على الأمانة تغيير رقم 1503 أطناًن بدالة استنفاد الأوزون إلى 1641 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون على الرغم من أن هذا الطرف لم يؤكد دقة هذا التفسير.
    After independent inquiries were made by the expert consultants as to the accuracy of this table, the Panel, in common with other panels, accepted it. / UN وبعد أن تحقق الخبراء الاستشاريون بصورة مستقلة من دقة هذا الجدول، أعلن الفريق قبوله بالاشتراك مع أفرقة أخرى(13). جيم - الإعانات المقدمة للموظفين
    After independent inquiries were made by the expert consultants as to the accuracy of this table, the Panel, in common with other panels, accepted it. [ccxxxix]/ UN وبعد أن تحقق الخبراء الاستشاريون بصورة مستقلة من دقة هذا الجدول، أعلن الفريق قبوله بالاشتراك مع أفرقة أخرى(13). جيم - الإعانات المقدمة للموظفين
    After independent inquiries were made by the expert consultants as to the accuracy of this table, the Panel, in common with other panels, accepted it. / UN وبعد أن تحقق الخبراء الاستشاريون بصورة مستقلة من دقة هذا الجدول، أعلن الفريق قبوله بالاشتراك مع أفرقة أخرى(13). جيم - الإعانات المقدمة للموظفين
    On the basis of the uncertified reports of the nine Committees and its past experience, UNICEF recorded the total net amount due to it as $469.56 million; the Board, however, is of the view that this assurance as to the accuracy of this figure is insufficient. UN وقد قامت اليونيسيف، استناداً إلى تقارير الإيرادات والنفقات غير المعتمدة للجان الوطنية التسع المذكورة وإلى تجاربها السابقة، بتسجيل المبلغ الصافي الإجمالي المستحق لها وقدره 469.56 مليون دولار؛ إلا أن المجلس يرى أن هذا التأكيد بشأن دقة هذا الرقم غير كاف.
    Accordingly, the Department will work with OECD/DAC to further improve the accuracy of this reconciliation in next year's funding report. 2009 contributions UN وبالتالي ستعمل الإدارة جنبا إلى جنب مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية لزيادة تحسين دقة هذا التوفيق في تقرير التمويل للسنة المقبلة.
    We need to be prepared for overall costs related to immediate needs and beyond to be in the region of $4 billion; the accuracy of this figure will be influenced by how rapidly the international and national communities mobilize the necessary resources and deploy them, and how quickly the crisis can be brought under control. UN ويتعين علينا أن نكون على استعداد لتحمل جميع التكاليف اللازمة لتلبية الاحتياجات الفورية والمقبلة في حدود 4 بلايين دولار؛ وستتأثر دقة هذا الرقم بمدى السرعة التي يقوم بها المجتمع الدولي والمجتمعات الوطنية بتعبئة الموارد اللازمة ونشرها، وبمدى سرعة احتواء الأزمة.
    The United Nations assumes no liability whatsoever with regard to the accuracy of this data. UN ولا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية كانت عن دقة هذه البيانات.
    The United Nations assumes no liability whatsoever with regard to the accuracy of this data. UN ولا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية كانت عن دقة هذه البيانات.
    The United Nations assumes no liability whatsoever with regard to the accuracy of this data. UN ولا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية كانت عن دقة هذه البيانات.
    The United Nations assumes no liability whatsoever with regard to the accuracy of this data. UN ولا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية عن دقة هذه البيانات.
    The United Nations assumes no liability whatsoever with regard to the accuracy of this data. UN ولا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية كانت عن دقة هذه البيانات.
    There were rumours that he had demanded a ransom from the parents of the boys on the telephone, but the accuracy of this has not been determined. UN وكانت هناك شائعات تردد أنه طلب فدية من أهالي الصبية عن طريق الهاتف، ولكن لم يُحدد مدى دقة هذه الشائعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more