One of the main challenges in obtaining accurate statistics is the lack of a widely accepted clear definition for disabilities. | UN | ومن التحديات الرئيسية في الحصول على إحصاءات دقيقة عدم وجود تعريف واضح مقبول على نطاق واسع لحالات العجز. |
One of the main challenges in obtaining accurate statistics is the lack of a widely accepted clear definition for disabilities. | UN | ومن التحديات الرئيسية في الحصول على إحصاءات دقيقة عدم وجود تعريف واضح مقبول على نطاق واسع لحالات العجز. |
One of the main challenges in obtaining accurate statistics is the lack of a widely accepted clear definition for disabilities. | UN | ومن التحديات الرئيسية في الحصول على إحصاءات دقيقة عدم وجود تعريف واضح مقبول على نطاق واسع لحالات العجز. |
Thanks to an improved system of statistics-gathering she hoped to have increasingly accurate statistics for every region of the country. | UN | وأضافت أنه بفضل تحسين نظام الإحصاء فإنها تأمل في زيادة الإحصاءات الدقيقة عن كل منطقة من مناطق البلد. |
Non-governmental groups and research institutes could assist in the establishment of the information centre and in particular help develop methodologies for the collection of accurate statistics. | UN | وبإمكان الجماعات غير الحكومية ومعاهد البحوث أن تساعد في إنشاء مركز المعلومات هذا وأن تساعد بصفة خاصة في وضع منهجيات لجمع احصاءات دقيقة. |
Critical activities: production of accurate statistics on illiteracy by means of a uniform measurement methodology across all the Arab States | UN | الأنشطة اللازمة لتحقيق: توفير إحصائيات دقيقة عن الأمية بمنهجية قياس موحدة عبر الدول العربية . |
One of the main challenges in obtaining accurate statistics is the lack of a widely accepted clear definition for disabilities. | UN | ومن التحديات الرئيسية في الحصول على إحصاءات دقيقة عدم وجود تعريف واضح مقبول على نطاق واسع لحالات العجز. |
One of the main challenges in obtaining accurate statistics is the lack of a widely accepted clear definition for disabilities. | UN | ومن التحديات الرئيسية في الحصول على إحصاءات دقيقة عدم وجود تعريف واضح مقبول على نطاق واسع لحالات العجز. |
accurate statistics must also be collected and made available to policy-makers. | UN | كما يجب جمع إحصاءات دقيقة وإتاحتها لمقرري السياسات؛ |
accurate statistics must also be collected and made available to policy-makers. | UN | كما يجب جمع إحصاءات دقيقة وإتاحتها لصانعي السياسات. |
Yet there are no accurate statistics of persons who are subjected to trafficking. | UN | ومع ذلك لا توجد إحصاءات دقيقة عن الأشخاص الذين أخضعوا للاتجار. |
accurate statistics on the number of refugees in the Tindouf camps are not available. | UN | ولا تتوافر إحصاءات دقيقة عن عدد اللاجئين في مخيمات تندوف. |
accurate statistics on women's and men's involvement in various spheres were prepared so as to target mainstreaming efforts effectively. | UN | وقد تم إعداد إحصاءات دقيقة عن اشتراك الرجال والنساء في مختلف المجالات حتى يمكن توجيه جهود التعميم على نحو فعال. |
This may include the development of accurate statistics on minorities. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الأمر إعداد إحصاءات دقيقة عن الأقليات. |
He also reiterates the importance of collecting accurate statistics and disaggregated data on racist, xenophobic and homophobic crimes. | UN | وهو يؤكد مجدداً أهمية جمع إحصاءات دقيقة أو بيانات مصنفة بشأن العنصرية وكره الأجانب وجرائم كره المثليين جنسياً. |
accurate statistics should be compiled on the condition of elderly persons so that more effective policies could be developed to protect their rights. | UN | وينبغي توفير إحصاءات دقيقة عن أحوال المسنين كيما يتسنى وضع سياسات فعالة لحماية حقوقهم. |
Lack of accurate statistics and data on marriages and families' situation creates some problems in family management and protections. | UN | وعدم وجود إحصاءات دقيقة وبيانات عن حالات الزواج والأحوال العائلية يسبب بعض المشاكل الخاصة بتنظيم الأسرة وحمايتها. |
Unfortunately, owing to the shortcomings of the migration service and the lack of systematic information, the Government does not have any accurate statistics. | UN | وليست لدى الحكومة لﻷسف أية إحصاءات دقيقة عن ذلك بسبب أوجه القصور في مصلحة الهجرة وقلة المعلومات المنتظمة. |
At the regional or global level, accurate statistics would allow for the establishment of realistic and measurable goals or targets in terms of reduction. | UN | وعلى المستويين الإقليمي والعالمي، من شأن الإحصاءات الدقيقة أن تسمح بتحديد أهداف أو غايات معقولة وقابلة للقياس فيما يتعلق بتخفيض تلك الأعداد. |
Impressive strides have been made in that while no accurate statistics are available, a growing trend towards monogamy is evident. | UN | وسُجّل تقدّم ملحوظ في هذا الصدد، وفي حين تغيب الإحصاءات الدقيقة في هذه المرحلة، يتجلّى بوضوح تزايد التوجّه إلى الزواج الأحادي. |
Although accurate statistics are not available on the number of dwellings deriving their water supply from a private well or stream, it is stated that the numbers of these types of dwellings are negligible. | UN | وبالرغم من أن ليست هناك احصاءات دقيقة متاحة عن عدد المساكن التي تستمد مورد مياهها من بئر خاصة أو من جدول مياه، فمن المعروف أن عدد هذه اﻷنواع من المساكن لا يعتد به. |
It is worth noting that it is difficult to obtain accurate statistics on the death penalty as the countries which continue to carry out executions do not make these figures official. | UN | وجدير بالذكر أن من الصعب الحصول على إحصائيات دقيقة بشأن عقوبة الإعدام إذ إن البلدان التي ما زالت تنفِّذ هذه العقوبة لا تعلن رسمياً عن تلك الأرقام. |