"accused is" - Translation from English to Arabic

    • المتهم
        
    • للمتهم
        
    • المُتَّهمون
        
    The accused is self-represented and has health issues which are being monitored. UN ويمثّل المتهم نفسه بنفسه وهو يعاني من مشاكل صحية تجري مراقبتها.
    The accused is now seeking to appeal the assignment of counsel. UN ويسعى المتهم حاليا إلى الطعن في قرار تعيين محام له.
    No trial has started since the accused is at large. UN ولم تبدأ محاكمة المتهم لأنه ما زال مُطلق السراح.
    It ends at the time that the accused is notified of the sentence or the order that definitively closes the case. UN وينتهي حساب مدة التأخير في الوقت الذي يبلَّغ فيه المتهم بالحكم الصادر عليه أو بالأمر الذي يحسم إغلاق القضية.
    The accused is no longer able to cross-examine the complainant personally which has to be done by a lawyer or prosecutor. UN ولا يسمح للمتهم باستجواب الشاكية شخصيا، فالاستجواب يقوم به المحامي أو ممثل الادعاء.
    Additionally before the trial the accused is required to provide details of witnesses that he intends to call. UN وإضافة إلى ذلك، يشترط على المتهم قبل المحاكمة أن يقدم تفاصيل تتعلق بالشهود الذي ينوي استدعاءهم.
    If not, the Court must ensure that the accused is so informed and given an opportunity to engage other counsel. UN فإذا لم يفعل ذلك، وجب على المحكمة أن تعمل على إبلاغ المتهم بذلك ومنحه فرصة للاستعانة بمحام آخر.
    If not, the Court must ensure that the accused is so informed and given an opportunity to engage other counsel. UN فإذا لم يكن قد فعل، وجب على المحكمة عندئذ أن تكفل إبلاغ المتهم وإعطاءه فرصة تعيين محام آخر.
    If not, the Court must ensure that the accused is so informed and given an opportunity to engage other counsel. UN فإذا لم يكن قد فعل، وجب على المحكمة عندئذ أن تكفل إبلاغ المتهم وإعطاءه فرصة تعيين محام آخر.
    The accused is also ordered to pay all legal costs. Open Subtitles المحكمة أيضا تحكم على المتهم تعويض جميع التكاليف القانونية
    Your Honor, the accused is adequately represented... and I submit that the presentation of this evidence is highly improper. Open Subtitles فضيلتكم، المتهم تم تمثيله على نحو كاف وانا اؤكد ان عرض تلك الادلة هو غير مناسب اطلاقا
    The third contempt case against the accused is for his failure to remove confidential material from his website in accordance with orders of the Tribunal. UN وتتعلق قضية الإهانة الثالثة ضد المتهم بتهمة عدم حذف معلومات سرية من موقعه الإلكتروني وفقاً لأوامر المحكمة.
    The accused is not forced to make a statement or confession that is disadvantageous to him/her. UN ولا يُجبر المتهم على الإدلاء ببيان أو الاعتراف بصورة تضر به.
    Where there is proof of sexual harassment, the accused is liable under civil or criminal law, depending on the nature of the individual case. UN وحيثما قام إثبات للتحرش الجنسي يكن المتهم مسؤولا بموجب القانون المدني أو الجنائي، رهنا بطبيعة الحالة الفردية.
    Belarus explained that if the accused is sentenced to death, the presiding judge informs him of the right to request a pardon after the sentence has entered into force. UN وأوضحت بيلاروس أنه إذا حُكِم على المتهم بالإعدام فإن رئيس القضاة يبلغه بالحق في طلب العفو بعد أن يصبح الحكم نافذا.
    The corroborative evidence must show that intercourse did take place, without the consent of the victim and that the accused is the one who committed the crime. UN ويجب أن تؤكد الأدلة المؤيِّـدة أن الجماع قد وقع، بدون موافقة الضحية وأن المتهم هو الذي ارتكب الجريمة.
    34. The right to communicate with counsel requires that the accused is granted prompt access to counsel. UN 34- ويقتضي الحق في الاتصال بمحامٍ منح المتهم فرصة الوصول إلى محام على وجه السرعة.
    This reduces delays in trial preparation when the accused is transferred to the Tribunal. UN فذلك يحد من حالات التأخير في التحضير للمحاكمة عندما ينقل المتهم إلى المحكمة.
    In general, where the accused is not present at trial in the adversarial system, he or she may even forfeit the right of appeal. UN وعموما، إذا تغيب المتهم عن المحاكمة في النظام الاتهامي، فقد يصل الأمر إلى حد سقوط حقه في الاستئناف.
    The accused is self-represented and the assigned counsel functions as stand-by counsel. UN ويمثل المتهم نفسه في حين يعمل المحامي المعيَّن كمحامي احتياط.
    The accused is entitled to the best defense possible. Open Subtitles المُتَّهمون يُؤهّلونَ إلى أفضل دفاعِ محتملِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more