Furthermore, during the hearing, the judge accused the defendants of having established links with an opposition party based outside Syria. | UN | وعلاوة على ذلك، اتهم القاضي المتهمين خلال الجلسة بأنهم أقاموا روابط مع حزب معارض يقع مقره خارج سوريا. |
The Governments of both Zaire and Rwanda recently admitted that the situation in the border zone had deteriorated and each has accused the other of involvement. | UN | وقد اعترفت حكومتا زائير ورواندا، مؤخرا، بأن الوضع على منطقة الحدود قد تدهور، حيث اتهم كل منهما اﻵخر بأن له يدا في ذلك. |
The PPP and others accused the Government of a cover-up. | UN | واتهم حزب الشعب الباكستاني وغيره الحكومة بتهمة التستر. |
He accused the Somalis of abusing Kenyan hospitality by smuggling arms into the country. | UN | واتهم الصوماليين باستغلال الضيافة الكينية لتهريب السلاح إلى البلد. |
USAIG has accused the government of engaging in a malicious vendetta. | UN | واتهمت مجموعة تأمين الطيران الحكومة بالمشاركة في عملية ثأر خبيثة. |
The Abkhaz de facto authorities accused the Georgian special services of being responsible for the blast. | UN | واتهمت السلطات الأبخازية الفعلية الأجهزة الجورجية الخاصة بأنها مسؤولة عن التفجير. |
RUF accused the Government of sabotaging the process by issuing derogatory statements while the talks were being held. | UN | فقد اتهمت الجبهة المتحدة الثورية الحكومة بتخريب العملية بإصدارها بيانات تسيء الى الجبهة أثناء انعقاد المحادثات. |
The President of the United States accused the Islamic Republic of Iran of seeking weapons of mass destruction. | UN | ولقد اتهم رئيس الولايات المتحدة جمهورية إيران الإسلامية بالسعي إلى اقتناء أسلحة الدمار الشامل. |
Veterans of the Persian Gulf War have accused the Pentagon of covering up information that shows that hundreds of thousands of U.S. front-line troops were exposed to radioactive depleted uranium during the 1991 conflict. | UN | اتهم المحاربون القدماء الذين شاركوا في حرب الخليج البنتاغون بالتستر على معلومات تكشف عن تعرض مئات اﻵلاف من الجنود اﻷمريكيين في خط المواجهة إلى اليورانيوم المنضب المشع خلال نزاع عام ١٩٩١. |
The Navy only committed 24,000 man-days, however.32 Congressman Underwood, who in 1995 had opposed the closure of the facility, accused the Navy of always considering Guam last in its decision-making process. | UN | كما أن عضو الكونغرس أندروود، الذي كان قد اعترض على إقفال المرفق في عام 1995، اتهم البحرية بأنها تضع غوام دائما في آخر سلم أولوياتها عند اتخاذ قراراتها. |
First, the Russian side during past years has repeatedly accused the Georgian side of rapid militarization. | UN | أولا، لقد اتهم الجانب الروسي مرارا في السنوات الماضية الجانب الجورجي بالتسلح السريع. |
Muslims in the area accused the LTTE of the murders and there were also anti-Tamil incidents which resulted in more than 30 people killed; | UN | واتهم المسلمون في المنطقة نمور التحرير بعمليات الاغتيال. ووقعت أيضاً حوادث ضد التاميل وأسفرت عن مقتل أكثر من ٠٣ شخصاً؛ |
Palestinians accused the Israeli police of allowing settlers to enter and use the property under dispute. | UN | واتهم الفلسطينيون الشرطة اﻹسرائيلية بأنها سمحت للمستوطنين بدخول المنزل قيد النزاع واستعماله. |
The detainees accused the Israeli authorities of violating an agreement to provide individuals more advance notice of the extension of their detention. | UN | واتهم المحتجزون السلطات اﻹسرائيلية بخرق اتفاق يقضي بإعطاء المحتجزين مهلة إخطار أطول عند تمديد احتجازهم. |
The police denied that he had been detained and accused the complainants of hiding him. | UN | وأنكرت الشرطة احتجازه واتهمت أصحاب البلاغ بإخفائه. |
The Central African Republic authorities have accused the Sudan of providing support to the group. | UN | واتهمت سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى السودان بتقديم الدعم للمجموعة. |
The Chilean courts had accused the persons concerned on the basis of the crime committed and the investigations carried out, not because of their origin. | UN | واتهمت محاكم شيلي الأشخاض المعنيين على أساس الجرائم التي ارتُكبت والتحقيقات التي أجريت، لا بسبب أصلهم. |
More recently, the Government has reportedly accused the Masalit of collaborating with the SPLA and other opposition groups. | UN | ومنذ فترة أقرب، يقال إن الحكومة اتهمت المساليت بالتعاون مع الجيش الشعبي لتحرير السودان ومع مجموعات معارضة أخرى. |
At the same time, the Islamic Courts accused the Transitional Federal Government of inviting Ethiopian troops into the country. | UN | وفي نفس الوقت، اتهمت المحاكم الإسلامية الحكومة الاتحادية الانتقالية بدعوة جنود إثيوبيين إلى دخول البلاد. |
256. On 7 October, the Palestinian Authority accused the Israeli authorities of withdrawing the Internet service from Palestinian areas. | UN | ٦٥٢ - وفي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، اتهمت السلطة الفلسطينية السلطات اﻹسرائيلية بسحب خدمة الانترنت من المناطق الفلسطينية. |
Those responsible are said to have accused the young Nsumbu of being a sorcerer following the death of a member of their family. | UN | وكان المرتكبون قد اتهموا تسومبو الشاب بممارسة السحر عقب وفاة أحد أعضاء أسرتهم. |
Says the man, who accused the space agency... of covering up finding aliens on the moon. | Open Subtitles | هذا قول الرجل الذي إتهم وكالة الفضاء بالتستر على حقائق بشأن مخلوقات على القمر |
Iran immediately accused the U.S. and Israel of trying to damage its nuclear program. | Open Subtitles | إيران" إتهمت فوراً" "الولايات المتحدة" و "إسرائيل" بمحاولة تدمير برنامجها النووي |