"accused was" - Translation from English to Arabic

    • المتهم
        
    • المتهمة
        
    • متهم قد
        
    The accused was the former second-in-command in charge of intelligence and military operations at the École des sous-officiers during 1994. UN وقد كان المتهم هو الرجل الثاني المسؤول عن المخابرات والعمليات العسكرية في كلية ضباط الصف في عام 1994.
    The defence then called another medical expert who concluded that the accused was still unable to understand the nature of the proceedings against him. UN ثم طلب محامي الدفاع خبيرا طبيا آخر الذي خلص إلى أن المتهم لا يزال غير قادر على فهم طبيعة الإجراءات المتخذه ضده.
    Furthermore, in a separate case, the accused was sentenced to 2 years' imprisonment for forgery of banknotes. UN بالإضافة إلى أنه في قضية منفصلة، تم الحكم على المتهم بالسجن لمدة عامين لتزوير عملات بنكنوت.
    The State party stated that the accused was taken to the long-term section of the prison to serve the 18-year sentence for attempted murder. UN وأفادت الدولة الطرف أن المتهم قد نُقل إلى جناح المحكوم عليهم بفترات طويلة في السجن لقضاء عقوبة 18 سنة على محاولة القتل.
    The question was raised whether the arrest of the accused was attributable to the Stabilization Force (SFOR). UN وقد أثيرت مسألة معرفة ما إذا كان توقيف المتهم يسند أم لا إلى قوة تحقيق الاستقرار.
    The accused was found not guilty of complicity in genocide. UN وبُرأت ساحة المتهم من تهمة الاشتراك في ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية.
    The accused was acquitted of complicity in genocide. UN وبرئ المتهم من تهمة الاشتراك في ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية.
    The Court also concluded that the fact that the principal accused was of adult age was not a basis for concluding that the author had been taken advantage of. UN كما خلصت المحكمة إلى أنه لا يمكن استنتاج أن صاحبة البلاغ قد استُغِلت لمجرد أن المتهم الرئيسي شخص بالغ.
    The evidence must show with a very high level of certainty that the accused was probably responsible for the crime in question. UN ويجب على الأدلة أن تظهر بقدر كبير جدا من اليقين احتمال أن يكون المتهم مسؤولا عن الجريمة المعنية.
    The accused was not required to sign documents in Hebrew as part of the legal proceedings. UN ولا يشترط على المتهم التوقيع على وثائق باللغة العبرية كجزء من الإجراءات القانونية.
    The question was raised whether the arrest of the accused was attributable to the Stabilization Force (SFOR). UN وقد أثيرت مسألة معرفة ما إذا كان توقيف المتهم يسند أم لا إلى قوة تحقيق الاستقرار.
    The anonymity of the complainant was assured throughout the trial while that of the accused was protected unless convicted. UN وعدم الإفصاح عن هوية مقدمي البلاغات مكفول طوال المحاكمة، مع حماية اسم المتهم إلا إذا صدر حكم بإدانته.
    If charges were preferred, the accused was informed of the grounds therefor. UN وإذا جرى قبول التهم يبلغ المتهم بالأسباب الداعية إلى ذلك.
    The accused was acquitted of complicity in genocide. UN وبُرِّئ المتهم من تهمة الاشتراك في ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية.
    The accused was acquitted of direct and public incitement to commit genocide. UN وبُرِّئ المتهم من تهمة التحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية.
    The accused was transferred to Arusha in February 2008. UN وقد نُقل المتهم إلى أروشا في شباط/فبراير 2008.
    The accused was convicted and sentenced to 10 years imprisonment without option of fine. UN أدين المتهم وحكم عليه بالسجن لمدة 10 سنوات دون خيار دفع غرامة
    The accused was convicted and sentenced to 25 years of imprisonment. UN وقد أدين المتهم وحكم عليه بالسجن لمدة 25 عاما.
    The accused was informed of the charge in writing three days before the trial. UN ويتسلم المتهم عريضة الاتهام قبل المحاكمة بثلاثة أيام.
    The indictment was confirmed on 26 August 2010, and the accused was transferred to the Tribunal shortly thereafter. UN وقد تأكد قرار الاتهام في 26 آب/أغسطس 2010، وأُحيلت المتهمة إلى المحكمة بعد ذلك بفترة وجيزة.
    2. It is recalled that the first accused was transferred to Arusha in May 1996. UN 2 - ومما يذكر أن أول متهم قد نُقل إلى أروشا في أيار/مايو 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more