"acfid" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الأسترالي للتنمية الدولية
        
    The Australian Council for International Development's (ACFID) vision is to promote conditions of sustainable human development in which people are able to enjoy a full range of human rights, fulfil their needs free from poverty, and live in dignity. UN ' 1` تتمثل رؤية المجلس الأسترالي للتنمية الدولية في تهيئة الظروف المواتية للتنمية البشرية المستدامة التي يستطيع الناس فيها التمتع بكامل حقوق الإنسان وسد احتياجاتهم والتحرر من الفقر والعيش بكرامة.
    38. ACFID recommended that Myanmar ensure that all children born in Myanmar are issued a birth certificate. UN 38- وأوصى المجلس الأسترالي للتنمية الدولية ميانمار بالسهر على إصدار شهادة ميلاد لجميع الأطفال المولودين بميانمار.
    In 2005, ACFID liaised closely with the United Nations High Commissioner for Refugees Regional Representative and the Chief of the United Nations Joint Logistics Centre to be present at a conference reflecting on the United Nation's involvement in humanitarian responses. UN ظل المجلس الأسترالي للتنمية الدولية على اتصال وثيق مع الممثل الإقليمي لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ورئيس مركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات، من أجل حضور مؤتمر يبحث في مشاركة الأمم المتحدة في مجال الاستجابة الإنسانية.
    10. ACFID noted that Myanmar had made progress in addressing trafficking, including through the enactment of the Law on Anti-Trafficking in Persons 2005. UN 10- ولاحظ المجلس الأسترالي للتنمية الدولية أن ميانمار قد أحرزت تقدماً في التصدي للاتجار، بما في ذلك من خلال سنّ قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص لعام 2005.
    36. ACFID recommended that Myanmar ensure that no child is kept in detention with adults and also ensure adequacy of prisons and police cell standards. UN 36- وأوصى المجلس الأسترالي للتنمية الدولية ميانمار بالسهر على عدم احتجاز أي طفل مع الكبار، والسهر أيضاً على ملاءمة السجون ومراكز الاحتجاز التابعة للشرطة للمعايير.
    56. ACFID recommended that Myanmar endorse and implement the UNICEF Minimum Standards for the Protection of Working Children. UN 56- وأوصى المجلس الأسترالي للتنمية الدولية ميانمار بأن تُقرّ وتُنفذ المعايير الدنيا لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن حماية الأطفال العاملين.
    68. ACFID noted that safety and livelihood of civilians in Myanmar's eastern states was dire with continuing displacement. UN 68- لاحظ المجلس الأسترالي للتنمية الدولية أن سلامة المدنيين في ولاية ميانمار الشرقية وسُبُل عيشهم هشة مع استمرار التشرد.
    74. ACFID stated that recruitment of child soldiers by the Army and ethnic forces continued to be routine. UN 74- وذكر المجلس الأسترالي للتنمية الدولية أن تجنيد الأطفال في الجيش والقوات الإثنية ما زالت أمراً روتينياً(128).
    76. ACFID noted NGO reports that children's rights are, after many years of advocacy, an accepted concept in some government departments. UN 76- لاحظ المجلس الأسترالي للتنمية الدولية أن تقارير المنظمات غير الحكومية تفيد بأن حقوق الأطفال أصبحت، بعد أعوام عديدة من التوعية، مفهوماً مقبولاً في بعض الإدارات الحكومية.
    1. The Australian Council for International Development (ACFID) recommended that Myanmar ratify and implement all core human rights treaties, and ratify all core labour standards under the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work. UN 1- أوصى المجلس الأسترالي للتنمية الدولية ميانمار بأن تصادق على جميع معاهدات حقوق الإنسان الأساسية وتنفذها، وتصادق على جميع معايير العمل الأساسية بموجب إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل(2).
    11. ACFID noted that the Child Law 1993 reflected an attempt to promote and protect the rights of children, especially through the establishment of national, divisional/state and township child rights committees. UN 11- ولاحظ المجلس الأسترالي للتنمية الدولية أن قانون الطفل لعام 1993 يعكس محاولة للنهوض بحقوق الطفل وحمايتها، لا سيما من خلال إنشاء لجان لحقوق الطفل على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات/الولايات والبلدات.
    15. ACFID noted that in 2004, the Myanmar government established a Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children to investigate several specific cases of child soldier recruitment. UN 15- ولاحظ المجلس الأسترالي للتنمية الدولية أن حكومة ميانمار أنشأت في عام 2004 لجنة لمنع تجنيد الأطفال دون السن القانونية في الجيش، وكلّفتها بالتحقيق في العديد من حالات تجنيد الأطفال(23).
    30. ACFID recommended that Myanmar include a provision in the Child Law 1993 which prohibits all form of corporal and humiliating punishment of children and conduct training of teachers on the prohibition and positive discipline techniques. UN 30- وأوصى المجلس الأسترالي للتنمية الدولية ميانمار بإدراج حكم في قانون الطفل لعام 1993 يحظر جميع أشكال العقوبة الجسدية والمهينة للأطفال وتدريب المدرسين على الحظر وأساليب التأديب الإيجابية(56).
    50. According to ACFID, there are no clear regulations for international NGOs and that the operation of trade unions is severely restricted and governed by inconsistent legislation. UN 50- وحسب المجلس الأسترالي للتنمية الدولية لا توجد تعليمات واضحة للمنظمات غير الحكومية الدولية، وإدارة النقابات تقيدها وتحكمها بصرامة شديدة تشريعات غير متماسكة(93).
    58. ACFID recommended that Myanmar, through the Ministry of Health, allocate more public funds to health, especially community-based programs targeting maternal and infant nutrition. UN 58- وأوصى المجلس الأسترالي للتنمية الدولية ميانمار بالقيام، عن طريق وزارة الصحة، بتخصيص المزيد من الأموال العامة للصحة، ولا سيما للبرامج المجتمعية الأساس التي تستهدف تغذية الأم والطفل(105).
    60. ACFID stated that public education in Myanmar was characterized by low enrolment, poor attendance, rote learning, high dropout rates and use of corporal punishment and humiliating punishment. UN 60- ذكر المجلس الأسترالي للتنمية الدولية أن التعليم العام في ميانمار يتميز بانخفاض معدلات التسجيل، وتدني معدلات التردد على المدرسة، والتعلُّم عن طريق الحفظ عن ظهر قلب، ومعدلات ترك الدراسة المرتفعة، واللجوء إلى العقاب الجسدي، والعقاب المُهين.
    78. According to ACFID, Myanmar has committed itself to the elimination of forced labour and to cooperate with the ILO for this purpose. UN 78- حَسَب المجلس الأسترالي للتنمية الدولية تعهدت ميانمار بالقضاء على العمل القسري وبالتعاون مع منظمة العمل الدولية لهذا الغرض(134).
    16. ACFID recommended that Myanmar ensure that all professionals who come into contact with children, especially judges, attorney, police, teachers and committee members receive minimum training on Child Law and the CRC. UN 16- أوصى المجلس الأسترالي للتنمية الدولية ميانمار بأن تسهر على حصول جميع المهنيين الذين يعملون مع الأطفال، ولا سيما القضاة والمدعون وأعوان الشرطة والمدرسون وأعضاء اللجان، على القدر الأدنى من التدريب في مجال قانون الطفل واتفاقية حقوق الطفل(25).
    49. According to ACFID, bloggers and journalists have been arrested under the Electronic Transactions Law 2004 and nongovernment media providers are routinely censored. UN 49- وحسب المجلس الأسترالي للتنمية الدولية تم توقيف أصحاب مدونات إلكترونية على الإنترنت وصحفيين بموجب قانون المعاملات الإلكترونية لعام 2004، فيما يخضع بانتظام موفرو خدمات وسائل الإعلام غير الحكوميين لرقابة مستمرة(91).
    ACFID recommended that the Ministry of Education develop and implement pilot initiatives such as free school meals, provision of uniforms, stationery and incentives for trained teachers in remote areas. UN ويوصي المجلس الأسترالي للتنمية الدولية وزارة التعليم باستنباط وتنفيذ مبادرات رائدة مثل الوجبات الغذائية المدرسية المجانية، وتوفير الأزياء المدرسية، واللوازم، وتوفر الحوافز للمدرسين العاملين في المناطق النائية(107).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more