"achieve better coordination" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق تنسيق أفضل
        
    • تحسين التنسيق
        
    • تحقق تنسيقا أفضل
        
    50. Efforts to achieve better coordination in procurement have intensified in recent years. UN ٠٥ - وتكثفت الجهود الرامية إلى تحقيق تنسيق أفضل في مجال المشتريات في السنوات اﻷخيرة.
    The provision of $7,400 relates to the travel of the Director of the Division in order to achieve better coordination of accounting and reporting procedures. UN ٥٢ باء - ٤٢ يتعلق الاعتماد البالغ ٠٠٤ ٧ دولار بسفر مدير الشعبة بغية تحقيق تنسيق أفضل ﻹجراءات المحاسبة واﻹبلاغ.
    There will also be sharing of expertise, tools and instruments for planning, implementation and evaluation to achieve better coordination between and within activities that are led from headquarters and the field; UN وسيجري أيضا تبادل الخبرات والأدوات والوسائل اللازمة للتخطيط والتنفيذ والتقييم من أجل تحقيق تنسيق أفضل بين وداخل الأنشطة التي تتم قيادتها من المقر والميدان؛
    :: Highlighting the need for donors to provide information on the assistance available and to achieve better coordination among themselves UN :: إبراز أنّ المانحين بحاجة إلى تقديم معلومات عن المساعدة المتاحة وإلى تحسين التنسيق فيما بينهم
    The Inter-American Commission on Human Rights, which has a very good reputation in the region, needs to achieve better coordination with the universal human rights treaty bodies. UN ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، التي لها سمعة جيدة جدا في المنطقة، من الضروري أن تحقق تنسيقا أفضل مع الهيئات العالمية لمعاهدة حقوق الإنسان.
    There will also be sharing of expertise, tools and instruments for planning, implementation and evaluation to achieve better coordination between and within activities that are led from headquarters and the field; UN وسيجري أيضا تبادل الخبرات والأدوات والوسائل اللازمة للتخطيط والتنفيذ والتقييم من أجل تحقيق تنسيق أفضل بين وداخل الأنشطة التي تتم قيادتها من المقر والميدان؛
    Secondly, to achieve better coordination in the field, the respective roles of the Humanitarian Assistance Coordinators and of the Resident Coordinators is of the utmost importance. UN ثانيا، وبغية تحقيق تنسيق أفضل في الميدان، فإن دور منسقي المساعدة اﻹنسانية ودور المنسقين المقيمين ينطويان على أهمية قصوى.
    27B.19 The provision of $7,700 relates to travel in order to achieve better coordination of accounting and reporting procedures with duty stations away from Headquarters. UN ٢٧ باء - ١٩ يتعلق المبلغ ٧٠٠ ٧ دولار بالسفر بغية تحقيق تنسيق أفضل ﻹجراءات المحاسبة واﻹبلاغ مع مراكز العمل خارج المقر.
    27B.19 The provision of $7,700 relates to travel in order to achieve better coordination of accounting and reporting procedures with duty stations away from Headquarters. UN ٢٧ باء - ١٨ يتعلق المبلغ ٧٠٠ ٧ دولار بالسفر بغية تحقيق تنسيق أفضل ﻹجراءات المحاسبة واﻹبلاغ مع مراكز العمل خارج المقر.
    26B.18 The provision of $7,300 relates to travel in order to achieve better coordination of accounting and reporting procedures with duty stations away from Headquarters. UN ٦٢ باء-٨١ يتعلق المبلغ ٣٠٠ ٧ دولار بالسفر بغية تحقيق تنسيق أفضل ﻹجراءات المحاسبة واﻹبلاغ مع مراكز العمل خارج المقر.
    105. The Working Group decides to achieve better coordination and ensure synergy with other human rights mechanisms, in particular the Working Group of Experts on People of African Descent. UN 105- ويقرر الفريق العامل تحقيق تنسيق أفضل مع الآليات الأخرى لحقوق الإنسان وضمان التآزر معها، ولا سيما فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Given that the conditional terms imposed by IMF and the World Bank had increased the risk of instability in the new or restored democracies, it was important to achieve better coordination between United Nations policies in the economic, social and political spheres and the operations of the international financial institutions. UN ولما كانت الشروط التي فرضها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي قد زادت من احتمال انعدام الاستقرار في الديمقراطيات الجديدة أو المسترجعة، أصبح من الضروري تحقيق تنسيق أفضل بين سياسات اﻷمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية وعمليات المؤسسات المالية الدولية.
    26B.18 The provision of $7,300 relates to travel in order to achieve better coordination of accounting and reporting procedures with duty stations away from Headquarters. UN ٦٢ باء-٨١ يتعلق الاعتماد البالغ ٣٠٠ ٧ دولار بالسفر بغية تحقيق تنسيق أفضل ﻹجراءات المحاسبة واﻹبلاغ مع مراكز العمل خارج المقر.
    16. Governments should aim to achieve better coordination between actors in the use of resource revenues, both between government levels and between different sector ministries and other institutions. UN 16 - وينبغي أن تسعى الحكومات إلى تحقيق تنسيق أفضل بين الجهات الفاعلة في استخدام الإيرادات من الموارد بين مستويات الحكومة وبين مختلف الوزارات القطاعية وغيرها من المؤسسات.
    72. In order to achieve better coordination on transit transport issues, the Meeting calls upon countries bordering each transit route to consider concluding bilateral or subregional intergovernmental agreements regarding various aspects of transit transport. UN 72- وبغية تحقيق تنسيق أفضل فيما يتعلق بقضايا النقل العابر، يطلب الاجتماع من البلدان التي تقع على حدود كل طريق مرور عابر أن تنظر في عقد اتفاقات حكومية دولية ثنائية أو دون إقليمية متعلقة بشتى جوانب النقل العابر.
    12. In order to achieve better coordination on transit transport issues, the Meeting calls upon countries bordering each transit route to consider concluding bilateral or subregional intergovernmental agreements regarding various aspects of transit transport. UN 12- وبغية تحقيق تنسيق أفضل فيما يتعلق بقضايا النقل العابر، يطلب الاجتماع من البلدان التي تقع على حدود كل طريق مرور عابر أن تنظر في عقد اتفاقات حكومية دولية ثنائية أو دون إقليمية متعلقة بشتى جوانب النقل العابر.
    " Re-examine the channels of communication between the Division and the statistics units of its United Nations system partners, including the regional commissions, and develop an action plan in order to achieve better coordination of activity and better use of resources. " UN " إعادة النظر في قنوات الاتصال بين الشعبة ووحدات الإحصاءات التابعة لشركائها في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الإقليمية، ووضع خطة عمل من أجل تحقيق تنسيق أفضل للأنشطة واستخدام الموارد على نحو أفضل " .
    Without prejudice to the final result of this exercise, we believe that an additional effort must be made at the system-wide level to achieve better coordination among the agencies involved in follow-up action so as to find an integrated approach to the better distribution of tasks and roles for harmonizing procedures in the submission of reports to the Economic and Social Council. UN ودون المساس بما تسفر عنه هذه التجربة من نتيجة نهائية، نؤمن بأنه يجب بذل جهد إضافي على صعيد المنظومة من أجل تحقيق تنسيق أفضل بين الوكالات المعنية بعمل المتابعة كي يتم التوصل الى نهج متكامل لتوزيع المهام واﻷدوار على نحو أفضل، بغية التوفيق بين اﻹجراءات لدى تقديم التقارير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    That should apply to all programmes and efforts should be made to achieve better coordination between various departments and improve the management of human resources. UN وينبغي أن يمتد هذا المسعى ليشمل جميع البرامج مع العمل على تحسين التنسيق بين مختلف اﻹدارات وتحسين إدارة الموارد البشرية.
    The partnership between UNHCR and other international humanitarian organizations should be expanded in order to achieve better coordination between relief and development activities. UN وفي هذا السياق، ينبغي زيادة التعاون بين المفوضية والمنظمات الدولية اﻷخرى ذات الطابع اﻹنساني بغية تحسين التنسيق بين أنشطة اﻹغاثة والتنمية.
    The aim was also to achieve better coordination between the authorities at the regional and local levels. UN وأضافت أن الهدف أيضا هو تحسين التنسيق بين السلطات على الصعيدين الاقليمي والمحلي.
    These initiatives must reorient resources toward areas of priority and achieve better coordination with international funding organizations. UN وهذه المبادرات ينبغي أن تعيد توجيه الموارد للمجالات ذات اﻷولوية وأن تحقق تنسيقا أفضل مع المنظمات الممولة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more