"achieve cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق التعاون
        
    • وتحقيق التعاون
        
    Kenya signalled the need for more cooperation from flag States in submitting data and on enforcement and reported the development of a fishing agreement with the European Union to achieve cooperation. UN وأشارت كينيا إلى الحاجة إلى مزيد من التعاون من جانب دول العلم فيما يتعلق بتقديم البيانات وبالإنفاذ، وأفادت بوضع اتفاق لصيد الأسماك مع الاتحاد الأوروبي بغية تحقيق التعاون.
    Currently, the Mediterranean region is experiencing the contradictory influence of processes taking place in adjoining areas, although it could and should set a positive example of how to achieve cooperation between different countries and civilizations. UN وتعاني منطقة البحر اﻷبيض المتوسط حاليا من تأثير متضارب للعمليات التي تحدث في المناطق المجاورة وإن كان يمكنها، وينبغي عليها، أن تضرب مثالا إيجابيا عن كيفية تحقيق التعاون بين البلدان والحضارات المختلفة.
    Recalling that one of the objectives of the United Nations is to achieve cooperation in maintaining international peace and security and solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character, UN إذ تشير إلى أن أحد أهداف الأمم المتحدة هو تحقيق التعاون على صون السلام والأمن الدوليين وحل المشاكل الدولية ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو الإنساني،
    It is our task not to allow the emergence of a gulf separating those countries which have signed the Convention from those which have not, but rather to achieve cooperation between these two groups of States in those areas where this is possible. UN وليست مهمتنا أن نسمح بتكوين ثغرة كبيرة تفصل البلدان التي وقعت الاتفاقية عن البلدان التي لم توقعها، وإنما تحقيق التعاون بين هاتين المجموعتين من الدول في المجالات التي يمكن فيها ذلك.
    Both organizations pursue the same aims and ideals, namely, to maintain international peace and security, to develop friendly relations among nations and to achieve cooperation in solving international problems, as enshrined the Charter of the United Nations. UN فكلتاهما تسعيان لتحقيق نفس الأهداف والمثل العليا، وهي على وجه التحديد، صون السلام والأمن الدوليين، وتطوير علاقات الصداقة بين الدول، وتحقيق التعاون في حل المشاكل الدولية، على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة.
    It also suggested that the international community focus on additional measures, such as port State measures to achieve cooperation at the global level against illegal, unreported and unregulated fishing. UN واقترحت أيضا أن يركز المجتمع الدولي على اتخاذ تدابير إضافية من قبيل تدابير دولة الميناء من أجل تحقيق التعاون على الصعيد العالمي لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه.
    Recalling that one of the objectives of the United Nations is to achieve cooperation in maintaining international peace and security and solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character, UN إذ تشير إلى أن أحد أهداف الأمم المتحدة هو تحقيق التعاون في صون السلام والأمن الدوليين وحل المشاكل الدولية ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو الإنساني،
    It is essential to achieve cooperation between formal and informal assistance and care circuits, and between volunteers and professionals. UN ومن الضروري، في هذا الصدد، تحقيق التعاون بين المساعدة الرسمية وغير الرسمية ودوائر الرعاية، وأيضا بين المتطوعين والمحترفين.
    The Chinese delegation hopes that the IAEA will conduct more consultations with those countries and work out with them a development strategy for technical assistance and ways and means to achieve cooperation in order to facilitate effective international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN ويأمل الوفد الصيني في أن تجري الوكالة المزيد من المشاورات مع تلك البلدان وأن تضع معها استراتيجية إنمائية للمساعدة التقنية والسبل والوسائل التي تؤدي إلى تحقيق التعاون بغية تيسير إقامة تعاون دولي فعال في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    (d) Need to achieve cooperation and coordination and to avoid the unnecessary duplication of proposed actions with relevant provisions contained in other international agreements and processes; UN (د) الحاجة إلى تحقيق التعاون والتنسيق وتجنب الازدواجية غير الضرورية في الأعمال المقترحة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقات وعمليات دولية أخرى؛
    (d) Need to achieve cooperation and coordination and to avoid the unnecessary duplication of proposed actions with relevant provisions contained in other international agreements and processes; UN (د) الحاجة إلى تحقيق التعاون والتنسيق وتجنب الازدواجية غير الضرورية في الأعمال المقترحة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقات وعمليات دولية أخرى؛
    (d) Need to achieve cooperation and coordination and to avoid the unnecessary duplication of proposed actions with relevant provisions contained in other international agreements and processes; UN (د) الحاجة إلى تحقيق التعاون والتنسيق وتجنب الازدواجية غير الضرورية في الأعمال المقترحة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقات والعمليات الدولية الأخرى؛
    Need to achieve cooperation and coordination and to avoid unnecessary duplication of proposed actions with relevant provisions contained in other international agreements and processes; UN (د) الحاجة إلى تحقيق التعاون والتنسيق وتجنب الازدواجية غير الضرورية في الأعمال المقترحة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقات والعمليات الدولية الأخرى؛
    103. A central objective in developing supplementary education for adults is to achieve cooperation between educational institutions and organizations of all types to develop lifelong professional training and enhance forms of continuing education and retraining for managers, professionals, labourers and white collar workers. UN 103 - وثمة هدف مركزي في تطوير التعليم التكميلي للكبار هو تحقيق التعاون بين المؤسسات والمنظمات التعليمية من جميع الأنواع من أجل تطوير التدريب المهني مدى الحياة وتعزيز أشكال التعليم المستمر وإعادة التدريب للمديرين والمهنيين والعمال والموظفين.
    Need to achieve cooperation and coordination and to avoid unnecessary duplication of proposed actions with relevant provisions contained in other international agreements and processes; UN (د) الحاجة إلى تحقيق التعاون والتنسيق وتجنب الازدواجية غير الضرورية في الأعمال المقترحة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقات وعمليات دولية أخرى؛
    In paragraph 28 (d) of the same decision, the Governing Council agreed that the committee should consider the need to achieve cooperation and coordination and to avoid the unnecessary duplication of proposed actions with relevant provisions contained in other international agreements and processes. UN واتفق مجلس الإدارة في الفقرة 28 (د) من نفس المقرر على ضرورة أن تنظر اللجنة في الحاجة إلى تحقيق التعاون والتنسيق وتجنب الازدواجية غير الضرورية للأعمال المقترحة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقات والعمليات الدولية الأخرى.
    In paragraph 28 (d) of the same decision, the Governing Council called upon the committee to consider the need to achieve cooperation and coordination and to avoid the unnecessary duplication of proposed actions with relevant provisions contained in other international agreements and processes. UN ودعا مجلس الإدارة اللجنة في الفقرة 28 (د) من نفس القرار إلى النظر في الحاجة إلى تحقيق التعاون والتنسيق وتجنب الازدواجية غير الضرورية للأعمال المقترحة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقات والعمليات الدولية الأخرى.
    This would be in line with paragraph 28 (d) of decision 25/5, by which the Governing Council of UNEP agreed on the need to achieve cooperation and coordination and to avoid the unnecessary duplication of proposed actions with relevant provisions contained in other international agreements and processes. UN ومن شأن ذلك أن يتفق مع الفقرة 28 (د) من المقرر 25/5 التي وافق مجلس الإدارة بمقتضاها على الحاجة إلى تحقيق التعاون والتنسيق ولتجنب الازدواجية غير الضرورية بين الإجراءات المقترحة والنصوص الوثيقة الصلة الواردة في اتفاقات وعمليات دولية أخرى.
    The United Nations was established six decades ago as an expression of the aspirations of all the members of the international community to save the world from the scourge of war, to maintain international peace and security, and to achieve cooperation among nations and people in various fields. UN لقد نشأت الأمم المتحدة قبل نحو ستة عقود لتعبر عن تطلع كافة أعضاء الأسرة الدولية إلى إنقاذ العالم من ويلات الحروب وحفظ السلم والأمن الدوليين وتحقيق التعاون بين الأمم والشعوب في مختلف المجالات.
    The goals are to build up networks in all Federal Länder, to exert an influence on policy for elderly women, to avoid isolation through activities and commitment and to achieve cooperation with all institutions involved in work with women and the elderly, which is to be implemented by contacts with and via initiatives for elderly women. UN وتتمثل الأهداف في إقامة شبكات في جميع الأقاليم الاتحادية من أجل ممارسة التأثير في سياسة النساء المسنات، وتجنب العزلة من خلال أنشطة والتزام وتحقيق التعاون مع المؤسسات المشتركة في أعمال مع النساء ومع المسنات، يتم تنفيذها بالاتصالات وعن طريق المبادرات بالنسبة للمسنات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more