"achieve efficiency" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق الكفاءة
        
    The issue of incentives and disincentives for programme managers to achieve efficiency gains should also be addressed. UN ومن الممكن أيضا دراسة مسألة الحوافز والمثبطات التي تعترض مديري البرامج في سعيهم إلى تحقيق الكفاءة والمكاسب.
    The issue of incentives and disincentives for programme managers to achieve efficiency gains should also be addressed. UN ومن الممكن أيضا دراسة مسألة الحوافز والمثبطاب التي تعترض مديري البرامج في سعيهم إلى تحقيق الكفاءة والمكاسب.
    For shipping, adopting the sustainability concept involves having to achieve efficiency, effectiveness and quality of service, while at the same time taking into account the cost generated by any potential negative externalities arising from their activities. UN وفيما يتعلق بالنقل البحري، ينطوي اعتماد مفهوم الاستدامة على ضرورة تحقيق الكفاءة والفعالية والجودة في الخدمات، والعمل في الوقت ذاته على مراعاة تكاليف أي عوامل خارجية سلبية قد تنجم عن أنشطة هذا القطاع.
    Particular attention is being given to the production of standardized building components in order to achieve efficiency in the construction sector. UN ويوجه اهتمام خاص ﻹنتاج مكونات موحدة للمباني من أجل تحقيق الكفاءة في قطاع اﻹنشاءات.
    Several participants highlighted the fact that, irrespective of the approach taken to liberalize trade in services, liberalization should not be an end in itself and it should not be equated to deregulation, since the real objectives of reform should be to achieve efficiency and competitiveness to foster jobs and development overall. UN وأبرز عدة مشاركين على أنه أياً كان النهج المتبع إزاء تحرير التجارة في الخدمات، ينبغي ألا يكون التحرير غاية في حد ذاته، وألا يُعتبر مرادفاً لإلغاء الضوابط التنظيمية، لأن الأهداف الحقيقية للإصلاح ينبغي أن تكون تحقيق الكفاءة والقدرة على المنافسة لتعزيز فرص العمل والتنمية بوجه عام.
    The Committee has always encouraged increased cooperation between and among missions operating in the same geographic location in order to achieve efficiency and cost-effectiveness. UN وقد دأبت اللجنة دائما على تشجيع التعاون بين البعثات العاملة في نفس الموقع الجغرافي بغية تحقيق الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    The Advisory Committee has always encouraged increased cooperation between and among missions operating in the same geographic location in order to achieve efficiency and cost-effectiveness. UN وقد شجعت اللجنة الاستشارية دائما زيادة التعاون الثنائي والجماعي بين البعثات التي تعمل في المنطقة الجغرافية ذاتها وفيما بينها، من أجل تحقيق الكفاءة وفعالية التكلفة.
    The country had also launched the national good governance programme to promote an environment favourable to private initiative, as well as the reform of the State financial management system in order to achieve efficiency and transparency. UN وأضاف أن السنغال بدأ أيضاً البرنامج الوطني للإدارة الرشيدة لتشجيع وجود بيئة مؤاتية للقطاع الخاص، وكذلك إصلاح الإدارة المالية للدولة ليتسنى تحقيق الكفاءة والشفافية.
    Particular attention is being given to the production of standardized building components in order to achieve efficiency in the construction sector. UN ويوجه إهتمام خاص ﻹنتاج مكونات بنائية موحدة من أجل تحقيق الكفاءة في قطاع اﻹنشاءات .
    The Advisory Committee has always encouraged increased cooperation between and among missions operating in the same geographic location in order to achieve efficiency and cost-effectiveness. UN وقد دأبت اللجنة الاستشارية دائما على تشجيع التعاون بين البعثات العاملة في نفس الموقع الجغرافي بغية تحقيق الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    123. The Office of the Prosecutor-General is eager to create, through the Directorate of International Affairs, direct contacts in order to achieve efficiency and flexibility in its cooperation efforts. UN 123 - ويرغب مكتب المدعي العام أن يقيم، عن طريق إدارة الشؤون الدولية، اتصالات مباشرة من أجل تحقيق الكفاءة والمرونة في جهوده المتصلة بالتعاون.
    71. At this time of post reduction and budget downsizing, the Organization is obliged to seek different strategies to achieve efficiency and effectiveness. UN ٧١ - وفيما تشهد هذه الفترة تخفيض الوظائف وتقليص الميزانيات، تلتزم المنظمة بتوخي اتباع استراتيجيات مختلفة تكفل تحقيق الكفاءة والفعالية.
    This is in response to Executive Board decision 2009/3 on the need to achieve efficiency and effectiveness in reporting practices and to apply lessons learned from the implementation of the 2008-2009 results framework. UN وهذا يُعتبر تجاوباً مع مقرَّر المجلس التنفيذي 2009/3 المتعلق بالحاجة إلى تحقيق الكفاءة والفعالية في ممارسات إعداد التقارير وإلى تطبيق الدروس المستفادة من تنفيذ إطار النتائج للفترة 2008-2009.
    Some considered the CFC to be a " nimble " donor, and argued that its efforts to achieve efficiency when considering project proposals and evaluating project implementation must continue. UN ورأى البعض أن الصندوق المشترك يُعد جهة مانحة " نشطة " ، وأنه يجب مواصلة جهود الصندوق الرامية إلى تحقيق الكفاءة عند النظر في اقتراحات المشاريع وتقييم تنفيذها.
    The Advisory Committee has always encouraged increased cooperation between and among missions operating in the same geographic location in order to achieve efficiency and cost-effectiveness (see A/65/602, para. 210). UN دأبت اللجنة الاستشارية على التشجيع على زيادة التعاون بين البعثات العاملة في نفس الموقع الجغرافي بغية تحقيق الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة (انظر A/65/602، الفقرة 210).
    (f) The Post-Production and Market Support Programme aims to achieve efficiency and improve the quality of livestock products and make them acceptable to the consumer; UN )و( البرنامج الخاص بمرحلة ما بعد الإنتاج وبالدعم السوقي الذي يستهدف تحقيق الكفاءة وتحسين جودة منتجات المواشي وجعلها مقبولة للمستهلك؛
    207. The Advisory Committee has always encouraged increased cooperation between and among missions operating in the same geographic location in order to achieve efficiency and cost-effectiveness (see A/65/602, para. 210). UN 207 - دأبت اللجنة الاستشارية على التشجيع على زيادة التعاون بين البعثات العاملة في نفس الموقع الجغرافي بغية تحقيق الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة (انظر A/65/602، الفقرة 210).
    104. While all IDC regions would not support with the same strength the idea of seeking a complete regional trade integration or the creation of free trade zones, it is broadly recognized that functional cooperation at the regional level is necessary in areas where most countries would be too small to achieve efficiency. UN ٤٠١- لما كانت مناطق البلدان الجزرية النامية لا تؤيد كلها وبنفس القوة فكرة السعي الى تحقيق تكامل تجاري اقليمي كامل أو انشاء مناطق للتجارة الحرة، إلا أنه من المعترف به على نطاق واسع أن التعاون الوظيفي على الصعيد الاقليمي أمر لازم في المجالات التي تكون فيها معظم البلدان من الصغر بحيث يتعذر عليها تحقيق الكفاءة.
    6. Requests the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to consider ways to improve future reports, taking into account relevant resolutions of the Economic and Social Council, report E/2008/49, and the need to achieve efficiency and effectiveness in their reporting practices, and to consult with the Executive Board in order to prepare a proposal on this matter at its second regular session 2009. UN 6 - يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان النظر في سبل تحسين التقارير المقبلة، مع الأخذ في الاعتبار القرارات ذات الصلة الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتقرير E/2008/49، والحاجة إلى تحقيق الكفاءة والفعالية في ممارسات الإبلاغ التي يتبعانها، والتشاور مع المجلس التنفيذي بغية إعداد اقتراح بشأن هذه المسألة في دورته العادية الثانية لعام 2009.
    6. Requests the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to consider ways to improve future reports, taking into account relevant resolutions of the Economic and Social Council, report E/2008/49, and the need to achieve efficiency and effectiveness in their reporting practices, and to consult with the Executive Board in order to prepare a proposal on this matter at its second regular session 2009. UN 6 - يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان النظر في سبل تحسين التقارير المقبلة، مع الأخذ في الاعتبار القرارات ذات الصلة الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتقرير E/2008/49، والحاجة إلى تحقيق الكفاءة والفعالية في ممارسات الإبلاغ التي يتبعانها، والتشاور مع المجلس التنفيذي بغية إعداد اقتراح بشأن هذه المسألة في دورته العادية الثانية لعام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more