"achieve gender equality and the empowerment of" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين
        
    :: Goal 3: achieve gender equality and the empowerment of Women UN :: الهدف 3: تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    This lack of resources limits the creation and implementation of locally initiated programs that would ensure a much more sustainable approach to achieve gender equality and the empowerment of women and girls from the global South. UN ويحد هذا الافتقار إلى الموارد من إنشاء وتنفيذ البرامج المحلية التي من شأنها أن تكفل الأخذ بنهج أكثر استدامة بكثير إزاء تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في الشطر الجنوبي من العالم.
    It emphasizes the determination of heads of United Nations entities to step up efforts to achieve gender equality and the empowerment of women and girls under all respective mandates, including through pursuing systematic gender mainstreaming. UN ويؤكد عزم رؤساء كيانات الأمم المتحدة على تكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في إطار ولاية كل منها، وذلك بوسائل منها تعميم المنظور الجنساني بصورة منهجية.
    Through JSIF, special social projects are implemented in vulnerable and depressed communities towards the achievement of Goal three of the MDGs i.e. to achieve gender equality and the empowerment of women. UN ويجري تنفيذ مشاريع اجتماعية خاصة من خلال الصندوق في المجتمعات الضعيفة والفقيرة من أجل تحقيق الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية، ألا وهو تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The report documented progress made in gender mainstreaming, identified the remaining gaps and challenges and summarized aspects of UN-Women work in leading, coordinating and promoting accountability of the United Nations system in its efforts to achieve gender equality and the empowerment of women. UN ووثق التقرير التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وحدد الثغرات والتحديات المتبقية، وأوجز جوانب عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة في قيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة لدى منظومة الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    A new and well-funded gender entity will allow the United Nations system to better support Member States to achieve gender equality and the empowerment of women and girls. UN وسيسمح وجود كيان جديد مموّل جيدا معني بالشؤون الجنسانية لمنظومة الأمم المتحدة بتحسين دعمها للدول الأعضاء في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات.
    3. Welcomes the establishment of UN-Women as an important ongoing effort by the Organization to strengthen its system-wide capacity to achieve gender equality and the empowerment of women and to lead, coordinate and promote the accountability of the United Nations system in its work; UN 3 - ترحب بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوصفها جهدا هاما مستمرا تبذله المنظمة لتعزيز قدرتها على نطاق المنظومة في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ولقيادة منظومة الأمم المتحدة في أعمالها ذات الصلة وتنسيقها وتعزيز المساءلة بشأنها؛
    3. Welcomes the establishment of UN-Women as an important ongoing effort by the Organization to strengthen its system-wide capacity to achieve gender equality and the empowerment of women and to lead, coordinate and promote the accountability of the United Nations system in its work; UN 3 - ترحب بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوصفها جهدا هاما مستمرا تبذله المنظمة لتعزيز قدرتها على نطاق المنظومة في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ولقيادة منظومة الأمم المتحدة في أعمالها ذات الصلة وتنسيقها وتعزيز المساءلة بشأنها؛
    2. Recognizes efforts made by the United Nations system to promote more robust and better coordinated efforts to achieve gender equality and the empowerment of women, and encourages further efforts in that regard; UN 2 - يقر جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز بذل جهود منسقة أكثر قوة وأفضل، في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ويشجع على بذل المزيد منها في هذا الصدد؛
    148. This report sets forth the many challenges facing the United Nations system in its continuing efforts to achieve gender equality and the empowerment of women within its own ranks. UN 148 - يبسط هذا التقرير التحديات العديدة التي تواجه منظومة الأمم المتحدة في جهودها المتواصلة في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ضمن هياكلها.
    3. Welcomes the establishment of UN-Women as an important ongoing effort by the Organization to strengthen its system-wide capacity to achieve gender equality and the empowerment of women and to lead, coordinate and promote the accountability of the United Nations system in its work; UN 3 - ترحب بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة في إطار الجهود الهامة المتواصلة التي تبذلها المنظمة لتعزيز قدرتها على نطاق المنظومة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ولقيادة منظومة الأمم المتحدة في أعمالها وتنسيقها وتعزيز المساءلة بشأنها؛
    13. Calls upon States to take concrete steps towards eliminating all forms of discrimination against women and girls, directed to achieve gender equality and the empowerment of women at all levels of economic and social decision-making processes, especially during economic and financial crises, and to engage women in State-building; UN 13- يهيب بالدول أن تتخذ خطوات ملموسة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات، من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على جميع مستويات عمليات صنع القرارات الاقتصادية والاجتماعية، وبخاصة أثناء الأزمات الاقتصادية والمالية، وإشراك المرأة في بناء الدولة؛
    13. Calls upon States to take concrete steps towards eliminating all forms of discrimination against women and girls, directed to achieve gender equality and the empowerment of women at all levels of economic and social decision-making processes, especially during economic and financial crises, and to engage women in State-building; UN 13- يهيب بالدول أن تتخذ خطوات ملموسة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات، من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على جميع مستويات عمليات صنع القرارات الاقتصادية والاجتماعية، وبخاصة أثناء الأزمات الاقتصادية والمالية، وإشراك المرأة في بناء الدولة؛
    " (d) Further emphasize the critical role of men and boys, and call for measures aimed at fostering their greater involvement in efforts to achieve gender equality and the empowerment of women; UN " (د) نؤكد كذلك الدور الذي يضطلع به الرجال والفتيان، وندعو إلى اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز مشاركتهم في الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    (d) Further emphasize the critical role of men and boys, and call for measures aimed at fostering their greater involvement in efforts to achieve gender equality and the empowerment of women; UN (د) نؤكد كذلك الدور الذي يضطلع به الرجال والفتيان، وندعو إلى اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز مشاركتهم في الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    " (d) Further emphasize the critical role of men and boys, and call for measures aimed at fostering their greater involvement in efforts to achieve gender equality and the empowerment of women; UN " (د) نؤكد كذلك الدور الذي يضطلع به الرجال والفتيان، وندعو إلى اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز مشاركتهم في الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    (a) The system-wide action plan on gender equality and the empowerment of women includes a performance indicator to assess whether an entity has a gender marker in place and whether the marker is linked to resource allocations to efforts to achieve gender equality and the empowerment of women; UN (أ) تشمل خطة العمل على نطاق المنظومة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مؤشر أداء لتقييم ما إذا كان لدى كيان معيَّن مؤشر جنساني، وما إذا كان المؤشر مرتبطاً بتخصيص الموارد للجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    (g) Give priority to assisting the efforts of developing countries, including the least developed countries, in ensuring the full and effective participation of women in deciding and implementing development strategies and integrating gender concerns into national programmes, including by providing adequate resources to operational activities for development in support of the efforts to achieve gender equality and the empowerment of women; UN (ز) إعطاء الأولوية لمؤازرة الجهود التي تبذلها البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا، لكفالة المشاركة الكاملة والفعالة للمرأة في تقرير الاستراتيجيات الإنمائية وتنفيذها، وتضمين الشواغل الجنسانية في البرامج الوطنية، بوسائل منها إتاحة موارد كافية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية دعما للجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    (g) Give priority to assisting the efforts of developing countries, including the least developed countries, in ensuring the full and effective participation of women in deciding on and implementing development strategies and integrating gender concerns into national programmes, including by providing adequate resources to operational activities for development in support of the efforts to achieve gender equality and the empowerment of women; UN (ز) إعطاء الأولوية لمؤازرة الجهود التي تبذلها البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا، لكفالة المشاركة الكاملة والفعالة للمرأة في تقرير الاستراتيجيات الإنمائية وتنفيذها، وإدراج الشواغل الجنسانية في البرامج الوطنية، بوسائل منها إتاحة موارد كافية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية دعما للجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    At the same session, the General Assembly welcomed the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UNWomen) as an important ongoing effort by the Organization to strengthen its system-wide capacity to achieve gender equality and the empowerment of women and to lead, coordinate and promote the accountability of the United Nations system in its work (resolution 65/259, sect. VI). UN وفي الدورة نفسها، رحبت الجمعية العامة بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في إطار الجهود الهامة المتواصلة التي تبذلها المنظمة لتعزيز قدرتها على نطاق المنظومة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ولقيادة منظومة الأمم المتحدة في أعمالها وتنسيقها وتعزيز المساءلة بشأنها (القرار 65/259، الجزء السادس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more